Translation of "Cuidando" in English

0.012 sec.

Examples of using "Cuidando" in a sentence and their english translations:

- Estou cuidando disso.
- Eu estou cuidando disso.

I'm taking care of it.

Tom está cuidando disso.

Tom is taking care of it.

Estou cuidando de Jim.

I'm looking after Jim.

Tom está cuidando de mim.

Tom is taking care of me.

Tom está cuidando das crianças.

Tom is taking care of the kids.

Estou cuidando bem de Tom.

I'm taking good care of Tom.

Eu estava cuidando de Tom.

I was taking care of Tom.

Estou cuidando do meu avô.

- I take care of my grandfather.
- I look after my grandfather.
- I'm taking care of my grandfather.

Eles estão cuidando de você?

Are they taking care of you?

Estão cuidando do Tom corretamente?

Is Tom being properly cared for?

Fadil está cuidando das crianças.

Fadil is taking care of the kids.

- Eu estou cuidando de Tom esta semana.
- Estou cuidando de Tom esta semana.

I'm taking care of Tom this week.

Quem está cuidando dos seus cachorros?

Who is looking after your dogs?

Eles estão cuidando bem de você?

Are they taking good care of you?

- Não se preocupe, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupa, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupe, estou cuidando disso.
- Não te preocupes, que estou cuidando disto.
- Não vos preocupeis, já estou a cuidar disto.
- Não se preocupem, que estou cuidando disso.
- Fiquem despreocupados os senhores e as senhoras, pois estou cuidando disto.

Don't worry, I'm taking care of it.

Ela está cuidando das crianças em casa.

She's at home taking care of the kids.

Ela estava cuidando de seu pai doente.

She cared for her sick father.

É o Tom quem está cuidando disso.

Tom is the one who's been taking care of that.

cuidando de algumas ovelhas nas encostas das montanhas,

tending a few sheep on the mountain slopes,

Quem estava cuidando de Tom quando isto aconteceu?

Who was taking care of Tom when this happened?

Você não deveria estar cuidando da sua vida?

Shouldn't you be minding your own business?

Mary estava sentada em sua mesa cuidando da papelada.

Mary sat at her desk doing paperwork.

Na sociedade dos macacos, formam-se amizades cuidando da pelagem.

In macaque society, friendships are formed through grooming.

- Estou cuidando do meu avô.
- Eu cuido do meu avô.

- I take care of my grandfather.
- I'm taking care of my grandfather.

Ela passou a maior parte de sua vida cuidando dos pobres.

She spent most of her life taking care of poor people.

Ela gasta a maior parte do tempo dela cuidando dos filhos.

She spends a majority of her time taking care of her children.

Minha mãe vai estar cuidando do bebê enquanto eu vou dançar.

- My mother will attend to the baby while I go to the dance.
- While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.

- Quem está tomando conta de seus cachorros?
- Quem está cuidando dos seus cachorros?

- Who's looking after your dogs?
- Who is looking after your dogs?

Alguns servidores da saúde gastam mais tempo preenchendo papelada que cuidando dos pacientes.

Some healthcare workers spend more time doing paperwork than taking care of patients.