Translation of "Corretas" in English

0.009 sec.

Examples of using "Corretas" in a sentence and their english translations:

- Todas as respostas são corretas.
- Todas as respostas estão corretas.

All the answers are correct.

- Só há duas respostas corretas.
- Só existem duas respostas corretas.

There are only two correct answers.

Estas informações são corretas?

- Is this information right?
- Is this information correct?

Essas frases estão corretas?

Are these sentences correct?

Ambas pronúncias são corretas.

Both pronunciations are correct.

Ele tem ideias corretas.

He has the right ideas.

Ambas as grafias estão corretas.

Both spellings are correct.

Ambas as expressões estão corretas.

Both expressions are correct.

As respostas de Tom estavam corretas.

Tom's answers were correct.

Sobre como encontrar as palavras corretas,

on how to find the right keywords,

é usar as palavras-chave corretas.

is using the right key words.

- Todas as respostas são corretas.
- Todas as respostas estão corretas.
- Todas as respostas estão certas.

The answers are all right.

Os maiores danos causados a Tatoeba são de mudar as frases corretas que têm traduções corretas.

The biggest damage done to Tatoeba is to change correct sentences that have correct translations.

Eu dei as respostas corretas às perguntas.

I gave the correct answers to the questions.

Você realmente não tem as prioridades corretas!

You really don't have the right priorities!

Como você acha as palavras-chave corretas

How do you find the right key words

- Primeiro, verifique se as informações são corretas.
- Em primeiro lugar, certifiquem-se de que as informações sejam corretas.

First, make sure the information's correct.

Eu tento transmitir as informações corretas para você

I try to convey the correct information to you

Há muitas maneiras corretas de fazer as coisas.

All roads lead to Rome.

- Todas estas estão corretas.
- Todas estas estão certas.

All these are correct.

Se você não estiver monitorando as métricas corretas,

If you're not tracking the right metrics,

Compartilhar com vocês como encontrar as palavras-chave corretas

share with you how to find the right keywords

- Todas as respostas estão corretas.
- Todas as respostas estão certas.

The answers are all right.

As frases da Maria são corretas e fáceis de entender.

Mary's sentences are correct and easy to understand.

Então a primeira dica é: inclua as palavras-chave corretas.

So the first one is include the right keywords.

Se você não usar as palavras-chave corretas nas tags,

If you don't use the right key words with the tagging,

Você não vai saber se está fazendo as coisas corretas,

you won't know if you're doing the right things

Por exemplo, se você não está colocando as palavras-chave corretas

For example, if you're not putting in the right keywords

Não somente você vai ser capaz de fazer as mudanças corretas

not only will you be able to make the right changes

- Eu espero que estejam todos corretos.
- Eu espero que estejam todas corretas.

I hope they're all correct.

A próxima coisa que você deve fazer é usar as palavras-chave corretas.

The next thing you wanna do is use the right keywords.

Coisas como gramáticas que se podem chamar absolutamente corretas não existem em lugar nenhum.

Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.

Em Tatoeba há muitas frases gramaticalmente corretas, mas estranhas e mal compreensíveis fora dos seus contextos.

On Tatoeba, there are a lot of grammatically correct but strange sentences, hardly comprehensible out of context.

Não modifique frases que estão corretas. Em vez disso, você pode adicionar traduções alternativas que soem naturais.

Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.

- Eles sabem que estão corretos.
- Elas sabem que estão corretas.
- Eles sabem que estão certos.
- Elas sabem que estão certas.

- They know that they're right.
- They know they're right.

Em vez de alterar sentenças não naturais, mas corretas, Tatoeba prefere que você as deixe e adicione uma tradução alternativa.

Instead of changing unnatural-sounding, yet correct sentences, Tatoeba prefers that you leave these and add an alternate translation.

Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.

Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these openings, - of course not without the awareness that exactly by doing so I might provoke doubts in the reader, that he is in the right hands, which is to say: if I, from all my being, am the right man for a task to which maybe the heart pulls me more than any qualifying relation in character.