Translation of "Caos" in English

0.004 sec.

Examples of using "Caos" in a sentence and their english translations:

- Estava um caos.
- Foi um caos.

It was chaotic.

- Era um verdadeiro caos.
- Era simplesmente um caos.

It was pure chaos.

Caos na Venezuela

Chaos in Venezuela.

Era um verdadeiro caos.

- It was a mess.
- It was pure chaos.

A cidade está num caos.

The city is in chaos.

Há violência e caos nas ruas.

There is violence and chaos in the streets.

A greve trouxe caos aos correios.

A strike disrupted the postal system.

Este grupo provoca o caos na cidade.

The mob run riot through the city.

O caos é uma ordem por decifrar.

Chaos is order yet undeciphered.

Ó meu Deus! Está um caos completo!

- Oh my god, it's complete chaos!
- Oh my God, it's a trainwreck!

O caos reina no apartamento da Mary.

Chaos reigns in Mary's flat.

Com grandes multidões reunidas cá fora para ver o caos,

With large crowds gathered outside to watch the mayhem,

Deve haver um equilíbrio entre o caos e a lei.

There must be a balance between chaos and law.

Como é que uma víbora com 30 centímetros causa tanto caos?

So, how does a viper the size of a 30 centimeter ruler unleash such havoc?

O caos criado pelo grupo novato acaba por ser a sua vantagem.

The chaos created by the novice pride becomes her advantage.

A insegurança reina ao lado do caos na cidade do Rio de Janeiro.

Insecurity rules next to chaos in the city of Rio de Janeiro.

E o Irã aproveitou o caos apoiando grupos militantes no Líbano, Síria e Iraque

And Iran took advantage of the chaos by supporting militant groups in Lebanon, Syria, and Iraq

Dois anos depois, os EUA iniciou uma guerra no Iraque e jogou o Oriente Médio no caos.

Two years later, the US launched a war in Iraq and threw the Middle East into chaos.

Meu pai exclama: “Com certeza esta é a famosa / Caríbdis, estes são os pavorosos / cachopos de que Heleno nos falava. / Livrai-nos deste caos, meus companheiros, / atirai-vos aos remos com vontade!”

"Behold / Charybdis!" cries Anchises, "'tis the shore, / the dreaded rocks that Helenus foretold. / Row, comrades, for dear life, and let the oars catch hold."