Translation of "Alcançou" in English

0.009 sec.

Examples of using "Alcançou" in a sentence and their english translations:

Alcançou nas últimas décadas.

has achieved over the past few decades.

Ele alcançou a maçã.

He reached for the apple.

Tom logo alcançou Mary.

Tom soon caught up with Mary.

Ele alcançou seu objetivo.

- He achieved his purpose.
- He attained his goal.
- He reached his goal.
- He achieved his goal.

Ele alcançou aquela prateleira.

He reached that shelf.

Ele alcançou seu objetivo desejado.

He achieved his desired goal.

Sua dívida alcançou os 100 dólares.

His debt came to 100 dollars.

Tom alcançou embaixo do seu assento.

Tom reached under his seat.

Ele alcançou a patente de general.

He reached the rank of general.

Tom já alcançou muitos de seus objetivos.

Tom has already achieved many of his goals.

- Ela alcançou seu objetivo.
- Ela atingiu seu objetivo.

She achieved her goal.

Ela alcançou o seu sucesso com trabalho duro.

She attained her success through hard work.

- Ele atingiu seu objetivo.
- Ele alcançou seu objetivo.

He attained his goal.

- Sami atingiu seu objetivo.
- Sami alcançou seu objetivo.

Sami reached his goal.

- Onde você os alcançou?
- Onde tu as alcançaste?
- Onde vós os alcançastes?
- Onde vocês as alcançaram?
- Onde o senhor os alcançou?
- Onde a senhora as alcançou?
- Onde os senhores as alcançaram?
- Onde as senhoras os alcançaram?
- Onde os alcançou?
- Onde as alcançaram?

Where did you overtake them?

Narendra Modi alcançou uma vitória esmagadora nas eleições gerais.

Narendra Modi has swept to a crushing general election win.

Em quatro dias Napoleão alcançou Vilnius, mas Barclay se foi.

In four days Napoleon had reached Vilnius, but Barclay was gone.

O mordomo, quando os alcançou, repetiu-lhes aquelas mesmas palavras.

He did as he had commanded him. And having overtaken them, he spoke to them the same words.

Hoje no México alcançou 11 milhões de fiéis no mundo plano

Today in Mexico reached up to 11 million believers in the flat world

Um forte terramoto de gravidade 8,8 alcançou hoje as ilhas japonesas.

A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.

Com seus cavalos atacando e criando ameaças no campo do adversário, o exército de uniforme branco alcançou a vitória.

With their knights attacking and creating threats in the opponent's field, the army in white uniform won the victory.

A expansão dos vikings do século IX em diante alcançou áreas como a Normandia, a Galícia, a Andaluzia, a Sicília e a Crimeia.

The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.

Quando Labão alcançou Jacó, este havia fixado tendas na região montanhosa de Galaad. E Labão e os de sua gente acamparam ali também.

Now Jacob had pitched his tent in the mountain; and when he, with his brethren, had overtaken him, he pitched his tent in the same mount of Galaad.

Ao raiar da aurora, Moisés estendeu o braço sobre o mar, e este, voltando ao estado normal, alcançou os egípcios, que tentaram fugir, mas o Senhor os mergulhou nas ondas.

And when Moses had stretched forth his hand towards the sea, it returned at the first break of day to the former place: and as the Egyptians were fleeing away, the waters came upon them, and the Lord shut them up in the middle of the waves.

As espécies animais, nas quais a luta individual foi reduzida a seus limites mais estreitos, e a prática da ajuda mútua alcançou o maior desenvolvimento, são invariavelmente as mais numerosas, as mais prósperas e as mais abertas a novos progressos.

The animal species, in which individual struggle has been reduced to its narrowest limits, and the practice of mutual aid has attained the greatest development, are invariably the most numerous, the most prosperous, and the most open to further progress.