Translation of "Acompanhá" in English

0.004 sec.

Examples of using "Acompanhá" in a sentence and their english translations:

Posso acompanhá-la?

Do I have the right to accompany you?

Acompanhá-lo-ei.

I will accompany you.

Posso acompanhá-lo?

- May I go with you?
- Can I go with you?

Permita-me acompanhá-lo (acompanhá-la) até o elevador.

Let me show you to the elevator.

Não consigo acompanhá-lo.

I can't keep up with you.

- Vou acompanhá-lo até o portão.
- Vou acompanhá-la até o portão.

I'll see you to the gate.

Podemos acompanhá-lo em sua caminhada?

May we accompany you on your walk?

Posso acompanhá-lo até o aeroporto?

May I accompany you to the airport?

Acompanhá-lo-ei até o aeroporto.

I'll accompany you to the airport.

Acompanhá-lo-ei até a estação.

I'll accompany you to the station.

Posso acompanhá-lo até a porta?

Can I go with you till the door?

Posso acompanhá-lo em sua caminhada?

May I accompany you on your walk?

Acompanhá-lo-ei até o hospital.

I'll accompany you to the hospital.

Meus amigos e eu vamos acompanhá-lo.

My friends and I'll join you.

Deixe-me acompanhá-lo até o elevador.

Let me show you to the elevator.

- Tenho o direito de acompanhá-la?
- Tenho o direito de acompanhá-lo?
- Tenho o direito de te acompanhar?

Do I have the right to accompany you?

Não ande tão rápido. Não posso acompanhá-lo.

Don't walk so quickly. I can't keep up.

Não posso acompanhá-lo, você pode ditar mais devagar?

I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?

Por favor, me deixe acompanhá-lo até a sua casa.

Please let me see you home.

O Tom e seus amigos me pediram para acompanhá-los.

Tom and his friends asked me to come with them.

- Acompanhá-lo-ei até o hospital.
- Eu te acompanharei ao hospital.

I'll accompany you to the hospital.

- Eu mal posso segui-lo.
- Eu quase não consigo acompanhá-lo.

I can hardly follow him.

Quando Noemi viu que Rute estava de fato decidida a acompanhá-la, não insistiu mais.

When Naomi saw that she was determined to go with her, she stopped urging her.

- Eu gostaria de ir junto, se você não se importar.
- Se vocês não se incomodarem, eu gostaria de acompanhá-los.

I'd like to come along if you don't mind.

- Eu gostaria de ir lá com você.
- Eu gostaria de ir até lá com você.
- Eu gostaria de ir até lá contigo.
- Eu gostaria de ir lá contigo.
- Eu gostaria de ir lá com o senhor.
- Eu gostaria de ir até lá com o senhor.
- Eu gostaria de ir até lá com a senhora.
- Eu gostaria de ir lá com a senhora.
- Eu gostaria de acompanhá-lo até lá.
- Eu gostaria de acompanhá-la até lá.
- Eu gostaria de acompanhá-los até lá.
- Eu gostaria de acompanhá-las até lá.
- Eu gostaria de te acompanhar até lá.

I'd like to go there with you.

Enquanto o espírito humano florescer neste planeta, a música em alguma forma viva vai acompanhá-lo e sustentá-lo, dando-lhe expressivo significado.

So long as the human spirit thrives on this planet, music in some living form will accompany and sustain it and give it expressive meaning.