Translation of "Naquela" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Naquela" in a sentence and their arabic translations:

Entramos naquela água...

‫إذ تنزل في تلك المياه...‬

Naquela altura, os prisioneiros...

في ذلك الوقت، كان السجناء...

Naquela altura, usávamos normalmente

في ذلك الوقت، كنّا نستخدم عادةً

Mas ainda naquela época

ولكن لا يزال في ذلك الوقت

Não leia naquela sala.

لا تقرأ في تلك الغرفة.

Agora vamos prosseguir naquela direção.

‫حسناً، سنتابع السير.‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

Naquela ocasião, Tom estava nadando.

في ذاك الوقت، كان توم يسبح.

Lembrei-me de estar naquela cabana

تذكرت وجودي في ذلك الكوخ

Naquela época, poderíamos até ir sozinhos

في ذلك الوقت ، يمكننا حتى الذهاب بمفردنا

Naquela época, eu estava treinando um pessoal,

كنت أدرب الموظفين في ذلك الوقت،

Ainda é longe a pé, naquela direção.

‫ما زال أمامي مسافة طويلة أقطعها سيراً‬ ‫من ذلك الاتجاه.‬

Todo mundo queria ser famoso naquela época

أراد الجميع أن يكونوا مشهورين في ذلك الوقت

Imagine as meninas pulando corda naquela rua

تخيل الفتيات يقفزن الحبل في ذلك الشارع

Um homem corajoso curioso apareceu naquela época

ظهر رجل شجاع غريب في ذلك الوقت

O nome dela era Agnes naquela época.

كان إسمها أغنس آنذاك.

Não havia prática chamada salário mínimo naquela época

لم تكن هناك ممارسة تسمى الحد الأدنى للأجور في ذلك الوقت

Sim, ficou presa naquela fenda. Vamos lá atar isto.

‫علق في شق صغير هناك.‬ ‫حسناً، لنربطه، هكذا.‬

Mas tem uma pessoa que não fica naquela casa

ولكن هناك شخص لا يبقى في ذلك المنزل

Temos de descobrir a melhor maneira de ir naquela direção.

‫أحاول التوصل إلى الطريقة المثلى ‬ ‫للتوجه في ذلك الاتجاه.‬

E, graças a Deus, conseguiu enfiar-se fundo naquela fenda.

‫والحمد لله أنها تمكنت من الغوص عميقًا‬ ‫في ذلك الصدع.‬

Naquela época, Fadil não tinha muito conhecimento sobre o Islã.

لم يكن فاضل يعرف الكثير عن الإسلام آنذاك.

Naquela altura, o meu maior desgosto foi que ninguém disse nada.

أكثر ما آلمَ قلبي آنذاك كان أنه لم يقل أيُّ أحدٍ شيئاً.

Os rastos devem levar-nos à água, mas seguem naquela direção.

‫ربما تقودنا إلى المياه، ‬ ‫ولكن هذه الآثار تذهب في ذلك الاتجاه.‬

Naquela altura, isto era um foco, uma vez que não havia telemóveis.

في ذلك الوقت، كان هذا المكان نقطة اجتماع، نظراً إلى عدم وجود هواتف نقّالة.

E não sei quanto tempo demorarei a chegar aos destroços naquela direção.

‫ولا أدري كم يستغرق وصولي إلى الحطام‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

Naquela época, ele estava longe de mim agora eu progredia com o tempo

في ذلك الوقت ، كان بعيدًا عني الآن تقدمت بمرور الوقت

Sim ... cerca de 15 milhas de distância naquela direção de onde estamos, recentemente,

نعم ... على بعد حوالي 15 ميلاً في هذا الاتجاه من المكان الذي نقف فيه ، مؤخرًا ،

Ninguém tinha a menor ideia, naquela época, do motivo da morte das crianças.

لم تكن عند أحد أدنى فكرة عن سبب وفاة أطفال في تلك الفترة.

Eu abri o Helesponto, ainda que naquela época os persas ainda comandassem o mar.

فتحت Hellespont ، على الرغم من ذلك الوقت كان الفرس لا يزالون يأمرون البحر.

Há uma lâmpada que você queima desnecessariamente naquela casa, ou mesmo isso irá prejudicar seu estado.

هناك مصباح تحرقه دون داع في ذلك المنزل ، أو حتى سيضر بحالتك.

- Esta avenida está repleta de carros e pessoas.
- Há um grande número de pessoas e carros naquela rua.

هناك الكثير من النّاس و السّيّارات في ذلك الشّارع.

E, naquela altura, dizia-se: "Não há nenhum golpe de estado na América porque não têm nenhuma embaixada americana."

وقيل آنذاك، "لا تقع انقلابات عسكرية في (الولايات المتحدة) لأنّه لا توجد فيها سفارة لـ(الولايات المتحدة)."