Translation of "Przede" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Przede" in a sentence and their turkish translations:

Przede mną długa droga.

Önümde uzun bir yol var.

A przede wszystkim poszukiwania surowców.

sondaj içinse çok geçerliydi.

I przede wszystkim, nie kłam.

Her şeyden önce, yalan söyleme.

Tom był tu przede mną.

Tom benden önce buradaydı.

Ale przede wszystkim pracowali w sprawiedliwych warunkach,

Öncelikli olarak bu insanlar bencil, hızlı ya da pratik olan yerine

przede wszystkim wyraziciela idei, które zawsze omawialiśmy wspólnie

Siyasi örgütümüzde hep birlikte tartıştığımız fikirleri

Czuję się niesamowicie wdzięczny wszystkim, którzy przybyli przede mną,

benden önce yaşamış olup hayatlarını kendi istediği gibi yaşamış

Dziękuję za waszą miłość. A przede wszystkim dziękuję za waszą solidarność

Sevgin için teşekkür ederim. En çok da başkanlığım süresince

Zostawię klucz u sąsiada, na wypadek gdybyś dotarł tu przede mną.

Buraya gelmeden önce buraya gelme ihtimaline karşı, yanımdaki kapı komşuma bir anahtar bırakacağım.

W górach, prawie bez ziemi rolniczej. To przede wszystkim zmusiłao ich do podpisania

neredeyse hiç tarım arazisi olmayan bir ülke. Bu durum onları dünyanın hemen hemen her ülkesiyle

Jeśli twoja firma prowadzi interesy przede wszystkim ze Stanami, musisz uczyć się angielskiego z rodowitym Amerykaninem.

Şirketiniz öncelikli olarak Amerika ile iş yapıyorsa, o zaman Amerikalı bir yerli ile İngilizce öğrenmek zorunda kalırsınız.