Translation of "Jedynym" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Jedynym" in a sentence and their turkish translations:

On jest ich jedynym dzieckiem.

O onların tek çocuğu.

Jesteś jedynym, który widział Toma.

Sen Tom'u gören tek kişisin.

Jesteś jedynym znanym mi kanadyjczykiem.

Sen tanıdığım tek Kanadalısın.

Jesteśmy jedynym gatunkiem, który to osiągnął.

Onları aşan tek tür biziz,

Był jedynym, który przyszedł na przyjęcie.

O, partiye gelen tek kişiydi.

Byłem jedynym, który o tym wiedział.

O konuyu bilen tek kişiydim.

Tykanie zegara było jedynym, słyszalnym dźwiękiem.

Duyulan tek ses saatin tik takıydı.

Jedynym gatunkiem zdolnym zdecydować o własnym losie.

kendi kaderine karar verebilen tek tür biziz.

Odkrycie prawdy powinno pozostać jedynym celem nauki.

Gerçeğin keşfi bilimin tek amacı kalmalıdır.

Tom nie był jedynym w tym pokoju.

Tom odadaki tek kişi değildi.

Byłem jedynym, który wiedział, że Tom przychodzi.

Tom'un geldiğini bilen tek kişi bendim.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

İnsan konuşabilen tek hayvan.

Tom jest jedynym, z którym Mary porozmawia.

Tom Mary'nin konuşacağı tek kişi.

Tom nie jest jedynym, który tak myśli.

Tom böyle düşünen tek kişi değildir.

On jest jedynym przyjacielem, któremu mogę naprawdę zaufać.

Gerçekten güvenebileceğim tek arkadaş.

Tom jest jedynym mężczyzną, którego Mary kiedykolwiek kochała.

Tom Mary'nin şu ana kadar sevdiği tek erkek.

Tom powiedział, że jestem jedynym, który powiedział dziękuję.

Tom sana teşekkür eden tek kişinin ben olduğumu söyledi.

Tom jest jedynym chłopakiem, który nie lubi baseballu.

Tom burada beyzbolu sevmeyen tek çocuk.

Tom jest jedynym, który się tak naprawdę liczy.

Tom gerçekten önemli olan tek kişi.

Tom jest tu jedynym, który nie mówi po francusku.

Tom burada Fransızca konuşmayan tek kişi.

Tom może nie być jedynym, który nie zna Mary.

Tom Mary'yi tanımayan tek kişi olmayabilir.

Jedynym językiem obcym, którym umiem się posługiwać, jest francuski.

Konuşabildiğim tek yabancı dil Fransızca.

Wiem, że Tom nie jest jedynym, który to zrobił.

Bunu yapan kişinin Tom olmadığını biliyorum.

Tom nie jest jedynym, który uważa, że to błąd.

Onun yanlış olduğunu düşünen tek kişi Tom değil.

Jedynym żyjącym krewnym Toma jest wujek mieszkający w Bostonie.

Tom'un yaşayan tek akrabası Boston'da yaşayan bir amca.

Nepal jest obecnie jedynym państwem, którego flaga nie jest prostokątna.

Nepal şu anda dikdörtgen biçiminde olmayan bir ulusal bayrağa sahip tek ülkedir.

Tom jest tu jedynym, który nigdy nie mieszkał w Bostonie.

Tom burada Boston'da hiç yaşamamış tek kişidir.

Myślę, że Tom jest tu jedynym, który nie umie pływać.

Sanırım Tom burada yüzmeyi bilmeyen tek kişi.

Jesteś jedynym człowiekiem prócz mnie, który interesuje się takimi rzeczami.

Benim haricimde bu tür şeyle gerçekten ilgilenen tanıdığım tek kişi sensin.

- Tom jest jedynym dorosłym, o którym Mary wie, że nie potrafi prowadzić.
- Tom jest jedynym dorosłym, jakiego Mary zna, który nie umie prowadzić.

Tom Mary'nin tanıdığı araba süremeyen tek yetişkin.

Oczywiście, Szwajcaria nie jest jedynym krajem, z obowiązkowom służbą wojskową - Norwegia

Tabiki İsviçre zorunlu askeri görevin olduğu tek ülke değil. Norveç ve İsrail gibi

Tom może być jedynym, kto jest w stanie rozwiązać ten problem.

Tom bu sorunu çözebilecek tek kişi olabilir.

- Tom nie jest jedynym, który tak myśli.
- Nie tylko Tom myśli w ten sposób.

Tom o şekilde düşünen tek kişi değil.

Jedynym sposobem na zmniejszenie ilości błędów w Tatoeba byłoby przekonanie ludzi, żeby tłumaczyli tylko na ich języki natywne.

Tatoeba Korpus'taki hataların sayısını azaltmanın bir yolu, insanları sadece kendi anadillerine çeviriler yapmaya teşvik etmek olabilir.

Gdy Tom obudził się, zobaczył, że ogień dogasł i Tom został teraz zupełnie sam. Jedynym odgłosem był szelest bambusa , którym poruszały podmuchy wiatru.

Tom uyandığında yangın çıktığını ve ayrıca şimdi tamamen yalnız olduğunu gördü. Tek ses esintiyle sallanan bambunun hışırtısıydı.