Translation of "Bez" in Turkish

0.082 sec.

Examples of using "Bez" in a sentence and their turkish translations:

- Znikł bez śladu.
- Zniknął bez śladu.

- O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
- O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.

Bez komentarza.

Hiçbir yorumum yok.

Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.

Kitapsız bir oda, ruhsuz bir beden gibidir.

Okej, bez nerwów.

Tamam çocuklar, dikkatli yürüyün.

Powoli, bez pośpiechu.

Yavaş, acele etmeden.

Umarlibyśmy bez powietrza.

Havasız ölecektik.

Padało bez przerwy.

Aralıksız yağmur yağdı.

To bez znaczenia.

Önemli değil.

Wyszła bez pożegnania.

- O veda etmeden gitti.
- O veda etmeden ayrıldı.
- O veda etmeden terk etti.

Chodzą bez butów.

Onlar ayakkabı olmadan yürüyorlar.

Jestem bez pracy.

Ben işsizim.

Herbata bez lodu.

Buzsuz çay.

Jesteś bez ambicji.

Sen isteksizsin.

Jesteś bez emocji.

Sen duygusuz değilsin.

Jesteś bez entuzjazmu.

Sen isteksizsin.

Jesteś bez wyobraźni.

Sen hayal gücü kıt birisin.

Jesteś bez skrupułów.

Sen vicdansızsın.

Kłamią bez przerwy.

Onlar her zaman yalan söylüyor.

Jesteś bez serca.

Sen kalpsizsin.

Wyszedł bez pożegnania.

O, veda etmeden ayrıldı.

Zniknął bez słowa.

Tek kelime bile etmeden ortadan kayboldu.

- Opuścił pokój bez słowa.
- Wyszedł z pokoju bez słowa.

Tek kelime söylemeden odadan ayrıldı.

- Nie możemy żyć bez jedzenia.
- Nie możemy funkcjonować bez jedzenia.

Biz gıda olmadan yaşayamayız.

Bez owijania w bawełnę.

Hiçbir şey sınırların dışında olmamalı.

Bez względu na powód

Sebebi her neyse

Czy tunel bez przeciągu?

hava akımı olmayan tünel mi?

Bez mapy zgubilibyśmy się.

Bir harita olmasaydı, o kaybolurdu.

On leży bez ruchu.

O hareketsiz yatıyordu.

Rośliny umierają bez wody.

Bitkiler susuz ölürler.

Chodziłem dookoła bez celu.

Amaçsızca dolaştım.

Tom zniknął bez śladu.

Tom bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.

Przepraszam. Bez wasabi proszę.

Affedersiniz, wasabisiz lütfen.

- Niewątpliwie.
- Bez dwóch zdań.

Şüphesiz.

Jestem bez przerwy zajęty.

Ben daima meşgulüm.

Jak ryba bez wody.

Sudan çıkmış balık.

Bez trudności wyjaśnił tajemnicję.

O, gizemi açıklamada zorluk çekmedi.

Nie wracaj bez informacji.

Bilgi olmadan geri gelme.

Mogę żyć bez wody.

Susuz yaşayabilirim.

Tom wyszedł bez ostrzeżenia.

Tom uyarmadan gitti.

Został zwolniony bez uprzedzenia.

- Uyarısız kovuldu.
- Haber verilmeden kovuldu.
- Uyarı yapılmadan işten çıkarıldı.
- Uyarılmadan görevden alındı.

On mówi bez akcentu.

O, aksansız konuşur.

Obraził mnie bez powodu.

Nedensiz olarak bana hakaret etti.

Bez powodu czułem smutek.

Durduk yere üzüldüm.

Na zachodzie bez zmian.

- Batı Cephesinde yeni bir şey yok.
- Batı Cephesi'nde yeni bir şey yok.

Bez ciebie jestem nikim.

Sen olmadan ben hiçbir şeyim.

„Na zachodzie bez zmian”.

"Batı Cephesinde Yeni Bir Şey Yok"

Z autyzmem i oczywiście bez.

otizmliler ve otizmsizler, tabii ki de.

Przyjąłem. Lecimy. Dzięki, bez odbioru.

Anlaşıldı. Hemen hallediyoruz. Teşekkürler. Tamam.

Przechodzą przez lód bez przeszkód.

hiçbir etkileşime geçmeden buzun içinden geçerler.

Nie możemy żyć bez wody.

Biz su olmadan var olamayız.

Teoria bez praktyki jest bezużyteczna.

Pratiği olmayan teori işe yaramaz.

- Nie ma pośpiechu.
- Bez pośpiechu.

Hiç acelesi yok.

Weźmy bilet bez oznaczonej daty.

Açık bilet alalım.

Nie ma dymu bez ognia.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

Próbowałem jeszcze raz bez powodu.

Ben nedensiz yere tekrar denedim.

Piszę bez przerwy od drugiej.

Mola vermeden saat ikiden beri yazı yazıyorum.

Wykonała pracę bez żadnych trudności.

İşi herhangi bir zorluk olmadan yaptı.

Człowiek nie przeżyje bez powietrza.

İnsanlar hava olmadan yaşayamaz.

Co bym bez ciebie zrobił?

Sensiz ne yaparım?

Bez trudu znalazłem jego biuro.

Ben onun ofisini kolayca buldum.

Macie może coś bez alkoholu?

Alkolsüz bir şeyiniz var mı?

Nie chcieliśmy zaczynać bez ciebie.

Biz sensiz başlamak istemedik.

Nie mogę żyć bez ciebie.

Sensiz yaşayamam.

Bez nauki nie ma przyszłości.

Bilimsiz gelecek yoktur.

Nie ma zasady bez wyjątków.

İstisnasız kural yoktur.

On lubi kawę bez cukru.

- O, şekersiz kahveyi sever.
- O, şekersiz kahveden hoşlanır.

- Jestem bez pracy.
- Jestem bezrobotny.

Ben işsizim.

Nauczyłem się żyć bez niej.

Onsuz yaşamayı öğrendim.

Wyobrażasz sobie świat bez pieniędzy?

Parasız bir dünya düşünebilir misiniz?

Tom nie widzi bez okularów.

Tom gözlüğü olmadan göremez.

Jak sobie poradzimy bez Toma?

Tom olmadan nasıl yöneteceğiz?

Nie zrobimy tego bez ciebie.

Biz bunu sensiz yapmayacağız.

Dzi telefon dzwoni bez przerwy.

Bugün telefon durmadan çalıyor!

Zimą nie funkcjonuję bez płaszcza.

Kışın bir monttan vazgeçemem.

Bez pracy nie ma kołaczy.

- Emek yoksa yemek de yok.
- Zahmet yoksa kazanç da yok.
- Emek olmadan yemek olmaz.

Nie możemy żyć bez powietrza.

Havasız yaşayamayız.

Nie mogę żyć bez telewizji.

- Televizyon olmadan yaşayamam.
- Televizyonsuz yaşayamam.

On mnie obraził bez powodu.

Nedeni olmadan bana hakaret etti.

Jak wyglądałby świat bez kobiet?

Kadınlar olmadan dünya nasıl olurdu?

Ciekawe pytanie pozostało bez odpowiedzi.

İlginç bir soru cevapsız kaldı.

Bez ciebie wszystko jest lepsze.

- Sensiz her şey daha iyi.
- Sen olmadan her şey daha iyi.

Wszystko to pustosłowie bez znaczenia.

Bütün bu sadece anlamsız laf kalabalığı.

Nie potrafię żyć bez kobiety.

Bir kadınsız yaşayamam.

Bez wątpienia Wszechświat jest nieskończony.

Hiç şüphe yok: evren sonsuzdur.

To nie jest bez znaczenia.

Alakasız değil.

Nie zaczną spotkania bez nas.

Biz olmadan toplantıya başlamayacaklar.

Damy sobie radę bez tego.

Onsuz idare edeceğiz.

Tom zaśmiał się bez powodu.

Tom sebepsiz güldü.

Całe miasto było bez prądu.

Bütün kasaba patlatıldı.

Nie możemy żyć bez tlenu.

Oksijensiz yaşayamayız.

Nie ma miłości bez zazdrości.

Kıskançlık olmayan hiçbir aşk yoktur.

Twój angielski jest bez zarzutu.

İngilizcen kusursuz.

Nie jem ogórków bez obierania.

Salatalığı soymadan yemem.

- Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.
- Nie potrafię wyobrazić sobie życia bez ciebie.

Sensiz bir hayatı asla hayal edemedim.