Examples of using "Zupełnie" in a sentence and their russian translations:
- Ты совсем не изменился.
- Ты ничуть не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.
Нечто совсем невероятное.
- Мы говорили вполне откровенно.
- Мы поговорили достаточно откровенно.
Я совершенно голый.
- Я была совершенно одна.
- Я была абсолютно одна.
Вы совсем одни?
Небо было совершенно тёмным.
Он чувствовал себя смертельно оскорблённым.
Он пишет совершенно неразборчиво.
Он живёт здесь совсем один.
- Я совсем забыл про Тома.
- Я совсем забыла про Тома.
Я абсолютно ничего не знаю.
Это абсолютно нормально.
и скорее всего увлекались совершенно другими вещами.
Я ни капли ему не верю.
- Я здесь совсем один.
- Я здесь совсем одна.
- Я здесь в полном одиночестве.
- Я тут совсем один.
- Я тут совсем одна.
- Я тут в полном одиночестве.
- Том совсем один.
- Том в полном одиночестве.
Даже если было намного хуже.
Оказавшись в этом совершенно ином мире…
Это случилось совершенно случайно.
Он разговаривает совсем как старик.
Он совсем не смотрит телевизор.
- Мир теперь совсем другой.
- Мир нынче совсем не тот.
Её юбка ужасно старомодна.
Он совсем не интересуется искусством.
Том выглядит прямо как ты.
Дети купались голышом.
Хироко сидела там совсем одна.
- Физика меня совсем не интересует.
- Мне физика совсем не интересна.
Это действительно отличается от того, что я ожидал.
Мой мобильный телефон полностью заряжен.
Наверное, завтра я стану совсем лысым.
В конце концов, они нарисовали что-то совершенно другое.
Билл совершенно не похож на своего брата.
Спящий ребёнок похож на ангела.
Он полностью восстановился и может вернуться к работе.
Потому что Covid-19 значительно отличается от него.
Однако Covid-19 это совершенно новый вирус.
Может, для него это будет то же самое.
Он совсем не боится змей.
Его реакцию совершенно невозможно предсказать.
и у вас снова будут абсолютно другие интересы.
- Всё, что ты говоришь, абсолютно правильно.
- Всё, что ты говоришь, абсолютно верно.
- Я с тобой совершенно не согласен.
- Моё мнение совершенно не совпадает с твоим.
Одна из сумок совершенно пуста.
Он просто исчез. Поищем на другой стороне горы.
...мы можем увидеть джунгли в совершенно ином свете...
За исключением вспышек молнии теперь черным-черно.
Это поднимает ее на иную ступень.
У нее был такой вид, как будто она увидела привидение.
Знать — это одно дело, а обучать — другое.
Мне совершенно не нравятся мои волосы.
Это абсолютно невозможно.
Коробка была пуста, когда я её открыл.
"Устал?" - "Нет, нисколечко".
Он три недели совсем ничего не ел.
- Она вообще ничего о нём не знает.
- Она совсем ничего о нём не знает.
Я был крайне удивлён, потому что это было абсолютно неожиданно.
Детеныши хотят пить. Новорожденный совсем изможден.
Он совершенно не знал, как ответить на этот вопрос.
А, так сегодня воскресенье? Я совсем счёт дням потеряла.
но начала видеть те же самые вещи иначе.
абсолютно ничего не влезает в карманы женских брюк,
А если вы думаете, что готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».
Я позорно провалился.
Том живёт здесь совсем один.
Из-за покрытия на глазах из кожи и меха она абсолютно слепа.
А вообще-то мой английский абсолютно никакой.
Но здесь, под звездами утоляют жажду и купаются и дальние родственники, и незнакомцы.
Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.
«Большое спасибо вам обоим, Том и Мария!» — «Все спасибо полагаются Тому. Я почти ничего не сделала».
Математики — как французы: что им ни скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
- Он был пьян в стельку.
- Он был совсем бухой.
- Он был пьян вусмерть.