Translation of "Zmroku" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Zmroku" in a sentence and their russian translations:

Po zmroku jest o wiele lepszy.

Но в темноте... ...оно гораздо лучше.

Roger pracuje od świtu do zmroku.

- Роджер работает от рассвета до заката.
- Роджер работает с рассвета до заката.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Мы вряд ли найдем Дану до наступления темноты.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Мы вряд ли найдем Дану до наступления темноты.

Ale po zmroku pojawiają się nowe zagrożenia.

но появляются новые угрозы.

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

Они знают, что в темноте легко поймать удачу.

Nigdy wcześniej nie sfilmowano, co robią po zmroku.

Их ночная активность не была запечатлена на пленку...

Niewielu ludzi wierzyło, że gepardy polują po zmroku.

Мало кто полагал, что гепарды охотятся после заката.

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

После наступления темноты ясно видно, как разрастаются города.

Tylko najwięksi odważają się odwiedzać po zmroku tak odkryte miejsce.

Только самые крупные особи смеют посещать такое открытое место ночью.

O zmroku stado wspina się na drzewa, aby uniknąć ataku drapieżników.

На закате группа поднимается на деревья, чтобы избежать хищников.

Po zapadnięciu zmroku kotiki powinny mieć większe szanse na przemknięcie obok.

С наступлением ночи... ...шанс котика уйти от акулы – лучше.

Słyszałem, że niebezpiecznie jest chodzić po Park Street samemu po zmroku.

- Я слышал, что ходить одному по Парк-стрит после наступления темноты опасно.
- Я слышал, что гулять одному по Парк-стрит после наступления темноты опасно.

Dziś już wiadomo, że jedna trzecia polowań gepardów odbywa się po zmroku.

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

Ale gorące noce w dżungli oznaczają, że może pozostać aktywny po zmroku.

Но ночная жара в джунглях позволяет ему продолжать охотиться в темноте.

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

Można to dostrzec dopiero po zmroku. W niebieskim świetle widać, co się dzieje.

Он становится очевидным только в темноте. Наблюдение за рифом в ультрафиолете показывает, что происходит.