Translation of "Raczej" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Raczej" in a sentence and their russian translations:

Raczej powinna przyjść.

Она, вероятно, придёт.

To raczej dobry człowiek.

Он кажется хорошим человеком.

Lubię raczej słabą kawę.

Я больше люблю некрепкий кофе.

Tom jest raczej opryskliwy.

Том грубоват.

Czy raczej zejść na dół?

Или спустимся и продолжим путь так?

Raczej nie odczuwamy silnych emocji

Зачастую мы не испытываем сильных эмоций

Jest raczej mądra niż sprytna.

Она скорее мудрая, чем умная.

Jestem raczej zadowolony z eksperymentu.

В общем, я удовлетворён экспериментом.

Wybieraj raczej połączenia głosowe niż wideorozmowy.

Отдавайте предпочтение звонкам без видео.

Mam przed sobą raczej zajęte popołudnie.

У меня впереди довольно загруженный полдень.

Wolałbym być raczej ptakiem niż rybą.

Я бы лучше был птицей, чем рыбой.

To było dla nich raczej łatwe.

Для них это было довольно легко.

Baker jest raczej pisarzem niż uczonym.

Мистер Бейкер не столько учёный, сколько писатель.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Мы вряд ли найдем Дану до наступления темноты.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Мы вряд ли найдем Дану до наступления темноты.

Żeby nie skłamać, on raczej był nieśmiały.

Сказать по правде, он был довольно стеснительным ребенком.

Bilety autobusowe w Brazylii są raczej drogie.

Билеты на автобус в Бразилии достаточно дорогие.

Raczej nie jest tak głupia, jak uważasz.

Вряд ли она столь глупа, как ты думаешь.

Chemia raczej nie pomoże nam rozwiązać tego problemu.

И думаю, даже химия нам здесь не поможет.

Raczej nie jest łatwo widzieć w ciemności, prawda?

В темноте, вроде как, непросто видеть, не так ли?

Nasze miasto jest raczej małe w porównaniu z Tokio.

По сравнению с Токио, наш город мал.

Kłopot w tym, że odkryliśmy, że to raczej mało prawdopodobne.

Однако вместе с этим мы обнаружили, что это маловероятно.

Ludzie tutaj raczej nie pływają. Woda nie jest zbyt czysta.

Люди обычно здесь не купаются. Вода не слишком чистая.

- Tom w pewnym sensie lubił Mary.
- Tom raczej lubił Mary.

Мэри вроде бы понравилась Тому.

- Mało prawdopodobne, by zrobił coś złego.
- Raczej nie zrobił nic złego.

Вряд ли он сделал что-то не так.

- Jeśli nie ma czegoś do załatwienia, to raczej nie wychodzi z domu.
- Ona raczej nie wychodzi z domu, o ile nie ma czegoś do załatwienia.

Она почти не выходит из дома, если у нее нет каких-нибудь дел.

- Mało prawdopodobne, by była aż tak głupia.
- Raczej nie jest aż taka niemądra.

Вряд ли она такая дура.

Mówił o seksie w sposób raczej biznesowy, w ten sposób starając się unikać mówienia o swoich problemach z intymnością.

Он говорил о сексе в довольно деловой манере, пытаясь тем самым избежать разговоров о своих проблемах в интимной жизни.