Translation of "Miejsca" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Miejsca" in a sentence and their russian translations:

Nie za dużo miejsca.

Места мало.

Węże uwielbiają takie miejsca.

Змеям и всем остальным здесь нравится.

Prawdopodobieństwo wybrania najlepszego miejsca,

вероятность нахождения идеального дома,

Chciałbym zarezerwować trzy miejsca.

Я хотела бы заказать три места.

Nie mogli znaleźć miejsca.

Они не могли найти это место.

Wszystkie miejsca zostały wyprzedane.

Все места проданы.

Nie ma tutaj miejsca.

Здесь нет места.

Każdy chce stałego miejsca.

Все хотят постоянного мира.

Na miejsca, gotowi, start!

На старт, внимание, марш!

Starczy miejsca dla wszystkich.

- Там достаточно места для всех.
- Там для всех хватит места.

Coraz trudniej znaleźć ciche miejsca,

Однако в наше время становится всё труднее найти тихие места

miejsca jak Rhode Island, Pensylwanię

такие как Род-Айленд, Пенсильвания

Ponieważ powstają miejsca otwarte, dostępne.

потому что вы создаёте место, которое открыто, доступно.

Najbardziej nienaturalne miejsca na Ziemi.

Самые неестественные места на Земле.

Stół nie zajmuje dużo miejsca.

Стол не занимает много места.

Szukamy miejsca, żeby się zatrzymać.

Мы ищем, где остановиться.

Szukamy miejsca, gdzie moglibyśmy zjeść.

Мы ищем место, где можно поесть.

Mamy tutaj wystarczająco dużo miejsca.

У нас здесь достаточно места.

Czy możesz zrobić trochę miejsca?

Ты можешь подвинуться?

Żeby zwiększyć prawdopodobieństwo znalezienia najlepszego miejsca,

Если вы хотите увеличить возможность найти идеальное жильё,

Przyzwoici ludzie nie odwiedzają tego miejsca.

- Приличные люди по таким местам не ходят.
- Приличные люди сюда не приходят.

Nie znam swojego dokładnego miejsca urodzenia.

Мне не известно точное место моего рождения.

Ten stół zajmuje zbyt dużo miejsca.

Этот стол занимает слишком много места.

- Poszliśmy tam wcześniej, żeby zająć dobre miejsca.
- Poszliśmy tam wcześniej, żeby móc zdobyć dobre miejsca.

Я приехал туда раньше, чтобы занять хорошее место.

To jest sposób na stworzenie miejsca kultury.

Это способ создания культурного места.

To stado nie ruszy się z miejsca...

Группа прервет свое путешествие...

Tu cmentarze to nie tylko miejsca spoczynku.

...кладбища – это не только обитель смерти.

Teraz ekscytująca próba znalezienia miejsca do lądowania.

Это будет захватывающе, пытаюсь найти место для приземления.

On zwykł w nerwach wstawać z miejsca.

У него привычка вставать, когда он злится.

Tu nie wystarczy miejsca dla czterdziestu osób.

Здесь недостаточно места для сорока человек.

- Ale wielki!
- Ale szeroki!
- Ale dużo miejsca!

Как просторно!

Cywilizacja jest na wschód od miejsca naszego zrzutu.

Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,

Chodzi tu o zrozumienie naszego miejsca we wszechświecie.

Речь идёт об определении нашего места во Вселенной —

miejsca, w których to zwierzęta przejmują rządy.

А кое-где они берут под контроль территорию.

Ale najbliższe miejsca żeru są 100 kilometrów stąd.

Но ближайшие места для кормления, возможно, более, чем в 100 километрах.

W konkursie na stworzenie tam miejsca do życia.

конкурс на варианты марсианского жилья.

Zapewnia przestrzeń do życia, dużo miejsca do badań.

Здесь находятся просторные лаборатории и зоны отдыха,

Dzięki niej zrozumiałem, jak cenne są dzikie miejsca.

Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.

że jestem częścią tego miejsca, a nie gościem.

частью этого мира, а не сторонним наблюдателем.

- Nie ma wolnych miejsc.
- Wszystkie miejsca są zajęte.

Все места проданы.

Tu nie ma dość miejsca na czterdzieści osób.

Здесь недостаточно места для сорока человек.

Z miejsca, gdzie staliśmy, widać było jezioro Biwa.

Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.

Skradające się potwory czy węże bardzo lubią takie miejsca.

В таких местах ползучим тварям и змеям понравится.

Tom nie umiał wymyślić dobrego miejsca, aby to schować.

Том не мог придумать подходящее место, чтобы спрятать его.

Mamy niekwestionowany dostęp do miejsca pobytu naszego partnera czy dzieci

нам без вопросов предоставляют информацию о нахождении

Golf to strata miejsca w tak małym kraju jak Japonia.

Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.

Wczoraj zaprosiłem Hitomi na randkę, ale z miejsca mi odmówiła.

Вчера я пригласил Хироми на свидание, но она наотрез отказалась.

Wyobraźmy sobie całą gamę pracowników docierających w różne miejsca na świecie

Вы можете представить себе целую сферу деятельности, которая обогатит мир,

Takie miejsca mogą być przerażające i na pewno kryją w sobie niebezpieczeństwa,

Там может быть жутковато и определенно опасно,

Ciemne, wilgotne miejsca zawsze są pełne skradających się potworów. Tam właśnie zmierzamy.

Темные, сырые места всегда хороши для поиска ползучих тварей. Нам туда.

Ptaki potrafią przelecieć tysiące mil i wracać do tego samego miejsca co roku.

Птицы могут улетать за тысячи миль и возвращаться каждый год в то же самое место.

Jakimś cudem udało jej się dostać do najmniej niebezpiecznego miejsca, czyli na grzbiet rekina.

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.