Translation of "Które" in Russian

0.041 sec.

Examples of using "Które" in a sentence and their russian translations:

Które?

Которые?

- - Które słowo? - zapytałam.
- - Które słowo? - zapytałem.

- «Какое слово?» — спросил я.
- «Что за слово?» — спросила я.

Które piętro?

Какой этаж?

Które są wyjątkowe.

потому что они много значат.

Bierz które chcesz.

- Бери тот, что больше нравится.
- Бери тот, который тебе больше нравится.

Te, które to przeżyją,

Затем их поднимают на борт,

Które pozostanie na długo.

которое простоит долго.

Które zaobserwowaliśmy w muchołówce,

которые мы видели и у венериной мухоловки,

Które zwierzę jest małe?

Какое животное маленькое?

Które oko cię boli?

Какой глаз у тебя болит?

Które mogą rozprzestrzeniać go tylko na osoby, które nie są odporne.

Которые могут заразить других людей, у которых нет иммунитета.

Które stały jej na przeszkodzie.

которые мешали ей озвучить свою просьбу.

Które mają jedną wspólną cechę,

которые любят свою работу?

Które są ich bezpośrednimi potomkami,

прямых потомков динозавров,

Które może wyglądać jak woda.

и это может выглядеть как вода.

Wkładacie kły, które przebijają rękawicę,

вставить сюда клыки, клыки проткнут перчатку,

Które pozwolą zwalczyć te bakterie.

чтобы победить эти новые бактерии.

Decyzje, które podejmujemy każdego dnia.

Это решение, которое вы принимаете каждый день.

Które biorę bardzo do siebie.

что для меня очень важно,

Oddał wszystkie pieniądze, które pożyczył.

Он вернул все деньги, которые брал взаймы.

Pudełko, które znalazł, było puste.

Коробка, которую он нашёл, была пуста.

Próbowałeś ciasta, które Tom upiekł?

Ты пробовал пирог, который испек Том?

Zdanie, które czytasz, nie istnieje.

Предложения, которое вы сейчас читаете, не существует.

Mamy dane, które również to potwierdzają.

У нас есть научные данные, подтверждающие мою гипотезу.

Które są ich najbliższymi żyjącymi krewnymi,

их ближайших живых родственников,

Które wiążą się z tkanką szkieletową.

они проникают в скелетные ткани,

I wszystkich wypukłościach, które się zatrzaskują,

которые в отличие от гладких строительных кирпичей

Które lądują na naszych półkach sklepowych.

которые потом попадают на полки наших магазинов.

Które jeszcze bardziej wzmacniają tę niewidzialność.

которые делает нас ещё больше невидимыми.

Które pojawiły się jak kule ogniowe,

похожих на огненные шары,

Wybija ostrzeżenie, które rezonuje w piasku.

Он барабанит предупреждение, которое передается через песок.

Które pomogą mi łatwiej przeciąć kaktus.

и это значит, что мы ещё легче разрежем этот кактус.

Nie zauważasz rzeczy, które ci przeszkadzają,

Мы не видим этих преград

Które utrzymują jak zawias obie muszle.

которые держат две раковины вместе, как шарниры.

Które ułożyły się w tej formie,

организованная определённым образом,

Większość dzieci, które zabraliśmy z sierocińca,

Большинство детей, которых мы забрали из сиротского приюта,

Zastanawiam się które z was kłamie.

Интересно, кто из вас врёт.

Oto jest to jabłko, które znalazłem.

Вот яблоко, которое я нашёл.

Które okazały się śmiertelne w 2014.

который к 2014 году стал смертельным.

Które podania podobają ci się najbardziej?

Какие приложения тебе больше всего нравятся?

To jest pierwsze zdanie, które dodałem.

Это первое предложение, которое я добавил.

Dzisiaj mamy dane, które to potwierdzają.

Сегодня у нас есть точные подтверждения этой мысли.

Zrobiłem listę rzeczy, które muszę kupić.

Я составил список вещей, которые хотел бы купить.

Które pismo jest najtrudniejsze na świecie?

Какая письменность самая сложная в мире?

Które są reakcją na wydarzenia w związku.

при реагировании на события, происходящие в ваших отношениях.

W ubiegłym roku opublikowaliśmy badanie, które potwierdza,

Лишь в прошлом году мы опубликовали доказательство того,

Narzędzie, które angażuje i wzrok, i rozum

Оно задействует наше зрение и интуицию,

Ale są pewne przeszkody, które muszą pokonywać,

Но для этого им приходится преодолевать невероятные препятствия,

Nigdy nie odczuwają rozczarowania, które towarzyszy porażce.

никогда не разочаровываются после случившейся неудачи.

Podświetlają linie pola magnetycznego, które oplatają ziemię.

Они освещают магнитные линии вокруг земных полюсов.

Ale na insekty, które widzą promieniowanie ultrafioletowe,

Но для насекомых, которые видят ультрафиолетовый спектр...

Pływy morskie, które mijają indonezyjską cieśninę Lembeh,

Приливы и отливы, пересекающие пролив Лембе в Индонезии,

Które po powierzchni roznoszą silne prądy morskie.

...чтобы те рассеялись сильным поверхностным течением.

Które skutecznie zapobiegną wzrostowi guza i przerzutom.

эффективно воздействующие на рост опухоли и метастазы.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

- Человек - единственное говорящее животное.
- Человек - единственное животное, которое может говорить.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które używa ognia.

Человек — единственное животное, которое использует огонь.

Które w połączeniu ze specjalną techniką fotograficzną,

которое в сочетании с особой техникой фотографии

Które odparowują i pozostawiają wirusa w powietrzu.

которые при испарении, могут оставлять вирус в воздухе.

Człowiek to jedyne zwierzę, które używa ognia.

Человек — единственное животное, которое использует огонь.

Skromne pieniądze, które zarabiał, wydawał na książki.

Небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги.

To jest pytanie, na które ciężko odpowiedzieć.

Это вопрос, на который трудно ответить.

Chodzi o umiejętności, na które jest zapotrzebowanie,

навыки, которые действительно востребованы

Człowiek - jedyne zwierzę, które potrafi się śmiać.

Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек.

Istnieją żółwie, które osiągają dwa metry długości.

Существуют черепахи, длина которых достигает два метра.

Tom znalazł klucze, które myślał, że zgubił.

Том нашёл ключи, которые он думал, что потерял.

Leniwce to jedyne ssaki, które nie mają wzdęć.

Ленивцы — единственные известные нам млекопитающие, не страдающие метеоризмом.

Geny, które zostały wyłączone z powodu braku snu,

Гены, активность которых понизилась,

Które zużywa tylko trzy waty mocy do kontroli,

для управления которым требуется всего три ватта энергии,

Albo "Młodszy pomocnik" dla osób, które pomagają innym.

«Младший помощник» подходит тем, кто был полезен участникам.

Które zasilają jedne z najobfitszych wód na planecie.

что создает один из самых богатых подводных миров на планете.

Które z kolei rządzą życiem wielu morskich stworzeń.

И это, в свою очередь, диктует ключевые события в жизни многих видов.

Będzie pełna paskudztw, przez które możesz być chory.

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

I zostałem wezwany na spotkanie, które już trwało.

и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре.

Przedsiębiorstwo, które może pomóc w zredukowaniu miliardów kilogramów

Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн

Jednorazowych opakowań plastikowych, które wyrzuca się co roku

одноразовой пластиковой упаковки,

Ale skupiając się na mechanizmach, które je powodują,

а на сложные механизмы, которые её контролируют,

Większość ma rodziny, które mogłyby się nimi opiekować,

У большинства есть семьи, которые могли бы заботиться о детях,

Marzy mi się społeczeństwo, które uczciwie rozdziela bogactwo.

Я мечтаю об обществе, в котором национальные богатства будут распределяться справедливо.

Odwzorowania Galla-Petersa, które jest nazywane mapą równopowierzchniową.

Это т.н. карта равных площадей.

Jest wiele osób, które podkreślają tylko swoje prawa.

Есть много людей, которые только отстаивают свои права.

To jest zdjęcie, które zrobiłem w zeszłym tygodniu.

Это фотография, которую я сделал на прошлой неделе.

"Bogactwem człowieka jest dobro, które czyni dla świata".

«Истинное богатство человека — то хорошее, что он сделал в этом мире».

Czasem lepiej unikać tematów, które mogą być kontrowersyjne.

Иногда лучше всего избегать тем, которые могут быть спорными.

Są żółwie morskie, które ważą ponad 500 kg.

Некоторые морские черепахи весят больше 500 килограмм.