Translation of "Uczyć" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Uczyć" in a sentence and their portuguese translations:

Uwielbiam uczyć.

Gosto de dar aula.

- Chciałbym uczyć się angielskiego.
- Chcę uczyć się angielskiego.

Eu quero estudar inglês.

Będę się uczyć.

- Eu vou aprender.
- Vou aprender.
- Eu irei aprender.
- Irei aprender.
- Eu aprenderei.
- Aprenderei.

Chciałbym się uczyć.

Eu desejo aprender.

Uwielbiam się uczyć.

Eu adoro aprender.

Mogę uczyć angielskiego.

Eu posso ensinar inglês.

Lubię się uczyć.

Eu adoro estudar.

Przestań się uczyć.

Pare de estudar!

- Zacząłem się uczyć esperanto.
- Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Eu comecei a aprender Esperanto.

Zamierzasz się uczyć angielskiego?

Você vai aprender inglês?

Nie lubię się uczyć.

Não gosto de estudar.

Lubię uczyć się języków.

Gosto de aprender idiomas.

Chcę się uczyć hebrajskiego.

- Eu quero aprender hebraico.
- Quero aprender hebraico.

Musisz uczyć się francuskiego.

Você tem de aprender francês.

Chcę się uczyć francuskiego.

Eu quero aprender francês.

Powinieneś więcej się uczyć!

- Precisas de estudar mais.
- Precisa de estudar mais.
- Tu precisas de estudar mais.
- Você precisa de estudar mais.

Zacząłem uczyć się francuskiego.

Comecei a aprender francês.

Chcę uczyć się japońskiego.

Eu quero aprender japonês.

Nie znoszę się uczyć.

Eu detesto estudar.

Zacząłeś się uczyć esperanto.

Você começou a aprender esperanto.

Teraz muszę się uczyć.

- Tenho de estudar agora.
- Agora, preciso estudar.

Chcę uczyć się matematyki.

Eu quero aprender matemática.

Tu możesz się uczyć.

Você pode estudar aqui.

Nie chcę się uczyć.

Eu não quero estudar.

Gdybym miał uczyć się francuskiego, wolałbym uczyć się z rodzimym użytkownikiem francuszczyzny.

Se eu fosse estudar francês, eu preferiria estudar com um nativo falante de francês.

Kiedy zacząłeś uczyć się angielskiego?

Quando você começou a estudar inglês?

Muszę się uczyć do testu.

Eu tenho que estudar para o teste.

Lubię uczyć się języków obcych.

- Eu gosto de estudar línguas estrangeiras.
- Eu gosto de estudar idiomas estrangeiros.
- Gosto de estudar línguas estrangeiras.

Uwielbiam uczyć się nowych rzeczy.

Eu adoro aprender coisas novas.

Musimy się uczyć na egzamin.

Nós temos de estudar para a nossa prova.

Uwielbiam uczyć się języków obcych.

Eu amo aprender outros idiomas.

Tom lubi uczyć się francuskiego.

O Tom gosta de estudar francês.

Postanowiłem uczyć się dziś Esperanto.

Eu decidi aprender Esperanto hoje.

Gdy dorosnę, chcę uczyć historii.

Quero ensinar história quando eu crescer.

Dobrze jest uczyć biednych hodowli kwiatów.

É bom ensinar aos pobres como cultivar flores.

Chciałbym uczyć się francuskiego w Paryżu.

- Eu queria estudar francês em Paris.
- Eu gostaria de estudar francês em Paris.

Dlaczego Tom chciał uczyć się francuskiego?

Por que o Tom queria aprender francês?

Nie mam kwalifikacji, by ich uczyć.

Sou completamente desqualificado para ensiná-los.

Czy chciałbyś się ze mną uczyć?

Você gostaria de estudar comigo?

Tom nie chce się uczyć francuskiego.

Tom não quer aprender francês.

Nie chcę uczyć się twojego języka.

Não quero aprender a tua língua.

- Możesz tutaj studiować.
- Tu możesz się uczyć.

Você pode estudar aqui.

Obcokrajowcom nie jest łatwo uczyć się japońskiego.

É dificil para um estrangeiro estudar japonês.

Wiedzieć to jedno, uczyć - zupełnie co innego.

Saber é uma coisa, ensinar é outra por completo.

Planuję się uczyć angielskiego dzisiaj po południu.

Estudarei inglês nessa tarde.

Chodzę do szkoły, bo chcę się uczyć.

Vou à escola porque quero aprender.

Mam zamiar uczyć się biologii i hiszpańskiego.

Vou estudar biologia e espanhol.

Pojechał do Londynu, aby uczyć się angielskiego.

Ele foi para Londres estudar inglês.

W zeszłym tygodniu zacząłem uczyć się chińskiego.

- Eu comecei a aprender chinês semana passada.
- Comecei a estudar chinês na semana passada.

Zacząłem uczyć się chińskiego w zeszłym tygodniu.

Comecei a estudar chinês na semana passada.

Tom wyjechał za granicę uczyć się francuskiego.

Tom viajou ao exterior para estudar francês.

Uczyć się można nawet w późnym wieku.

Pode-se estudar até mesmo com idade avançada.

Tom przyjechał do Japonii uczyć się japońskiego.

Tom veio para o Japão para estudar japonês.

Nie potrafię się uczyć z pustym żołądkiem.

Não consigo estudar de estômago vazio.

Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego.

A vida é curta demais para aprender alemão.

Nie muszę się dziś uczyć, chyba pooglądam telewizję.

- Não preciso estudar hoje à noite. Acho que vou ver um pouco de televisão.
- Eu não tenho que estudar hoje à noite. Acho que vou assistir televisão um pouco.
- Eu não tenho que estudar esta noite. Acho que irei assistir televisão um pouco.

Tom zaczął się uczyć francuskiego trzy lata temu.

Tom começou a estudar francês três anos atrás.

Nie mam najmniejszej ochoty uczyć się dziś wieczór.

- Não estou com vontade de estudar esta noite.
- Não tenho vontade nenhuma de estudar hoje de noite.

Tom jest za bardzo zmęczony żeby się uczyć.

Tom está cansado demais para estudar.

Myślę, że wszyscy powinni uczyć się jakiegoś języka obcego.

Eu acho que todos deveriam aprender uma língua estrangeira.

Nie tylko Tom musi się uczyć. Ja też muszę.

Não é só o Tom que tem de estudar. Eu também tenho.

Każdy potrafi się uczyć języków obcych, ale utalentowani mają łatwiej.

Todos são capazes de aprender uma língua estrangeira, mas tudo é bem mais fácil para aqueles que têm o talento.

Ile czasu minęło od kiedy przestałeś uczyć w tej szkole?

Quanto tempo passou desde que você parou de dar aula naquela escola?

Aleksander nie chce się uczyć, i dlatego ja biję Aleksandra.

O Alexandre não quer aprender, e por isso eu bato no Alexandre.

Nie mogę się uczyć fińskiego, ponieważ nie chcę mieszkać w Finlandii.

Não posso aprender finlandês porque não quero morar na Finlândia.

- Będę się dużo uczyć.
- Będę się dużo uczył.
- Będę się dużo uczyła.

Vou estudar muito.

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.
- Nunca é tarde para aprender.

- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.

- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.
- Na naukę nigdy nie jest za późno.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

Coraz łatwiej znaleźć pliki z nagraniami dźwiękowymi dokonanymi przez rodzimych użytkowników dowolnych języków, jakich tylko zechcemy się uczyć.

Está ficando fácil achar arquivos de áudio feitos por falantes nativos para praticamente qualquer lingua que você possa querer estudar.

W wieku sześciu lat nauczył się jak używać maszyny do pisania i powiedział nauczycielowi, że nie musi uczyć się pisać ręcznie.

Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão.