Translation of "Esperanta" in English

0.004 sec.

Examples of using "Esperanta" in a sentence and their english translations:

Zacząłem się uczyć esperanta.

- I began to learn Esperanto.
- I’ve started learning Esperanto.

Wymowa esperanta jest łatwa.

Esperanto pronunciation is easy.

- Wczoraj nauczyłem się esperanta przez Duolingo.
- Wczoraj nauczyłam się esperanta przez Duolingo.

Yesterday I finished learning Esperanto on Duolingo.

- Uczysz się esperanto.
- Uczysz się esperanta.
- Uczycie się esperanto.
- Uczycie się esperanta.

You're learning Esperanto.

Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

- I began to learn Esperanto.
- I’ve started learning Esperanto.
- I just started to learn Esperanto.

- Uczymy się esperanto.
- Uczymy się esperanta.

We're learning Esperanto.

- Uczą się esperanto.
- Uczą się esperanta.

They're learning Esperanto.

Wczoraj nauczyłam się esperanta przez Duolingo.

Yesterday I finished studying Esperanto on Duolingo.

Esperanta używa się w 120 krajach na świecie.

Esperanto is spoken in 120 countries of the world.

- Ona uczy się esperanto.
- Ona uczy się esperanta.

She's learning Esperanto.

- On uczy się esperanto.
- On uczy się esperanta.

He's learning Esperanto.

- Zacząłem się uczyć esperanta.
- Zacząłem się uczyć esperanto.

I’ve started learning Esperanto.

- Zacząłem się uczyć esperanto.
- Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

- I began to learn Esperanto.
- I’ve started learning Esperanto.

W kongresie mogą uczestniczyć nie tylko esperantyści, ale również sympatycy esperanta.

Not only Esperantists, but also supporters of Esperanto may participate in the Congress.

Użycie esperanta w komunikacji językowej jest rozwiązaniem mającym na celu zachowanie różnorodności językowej.

The use of Esperanto in linguistic communication is a solution that strives for the preservation of linguistic diversity.

Niemiecka interpunkcja jest pedantyczna, angielska - chaotyczna, a dla esperanta dr Zamenhof proponował, byśmy się kierowali własnym językiem. No i bądź tu mądry.

German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!