Translation of "Niej" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Niej" in a sentence and their portuguese translations:

- Dostaliśmy to dzięki niej.
- Zrozumiałyśmy to dzięki niej.
- Zdobyłyśmy to dzięki niej.

Nós conseguimos graças a ela.

- Przygotowałem dla niej śniadanie.
- Przygotowałam dla niej śniadanie.

Eu fiz o café da manhã para ela.

Usiadł obok niej.

- Ele se sentou perto dela.
- Ele sentou-se ao lado dela.

Zapomnij o niej.

Esqueça-a.

Możesz na niej polegać.

Pode confiar nela.

Zerwałem dla niej stokrotkę.

Eu arranquei uma margarida para ela.

Zebrał dla niej kwiaty.

Ele colheu flores para ela.

Kompletnie o niej zapomniałem.

Eu a esqueci completamente.

Jest od niej mądrzejszy.

Ele é mais inteligente do que ela.

Jestem w niej zakochany.

Estou apaixonado por ela.

Co u niej lubisz?

O que você gosta nela?

Zakochałem się w niej.

Me apaixonei por ela.

Otrzymałem od niej list.

Recebi uma carta dela.

Wciągnę do niej kilku sąsiadów,

Vou incluir alguns vizinhos,

Jest w niej coś wyjątkowego.

Tem algo de especial.

Czy już do niej dzwoniłeś?

- Você já ligou para ela?
- Você já a chamou?

Bardzo dziwna z niej osoba.

Ela é uma pessoa muito esquisita.

Według niej on nie przyjdzie.

- De acordo com ela, ele não virá.
- De acordo com ela, ele não vai vir.

Pisałem do niej listy codziennie.

Eu escrevi todo dia uma carta para ela.

Będę oczekiwać od niej listu.

Espero a carta dela.

Te buty należą do niej.

Estes sapatos são dela.

Nauczyłem się żyć bez niej.

Eu aprendi a viver sem ela.

Wybrał dla niej świąteczny prezent.

Ele escolheu um presente de natal para ela.

Prawda, byłem w niej zakochany.

É verdade que eu estava louco de amor por ela.

Syn był dla niej wszystkim.

O filho era tudo para ela.

Te rękawiczki należą do niej.

- Essas luvas são dela.
- Essas luvas pertencem a ela.

Ten dom należy do niej.

Aquela casa pertence a ele.

- On jest trzy lata starszy od niej.
- Jest trzy lata starszy od niej.

Ele é três anos mais velho que ela.

Spróbuję z niej zrobić kamizelkę ratunkową.

Quero fazer algo parecido a um colete salva-vidas.

Mam do niej wręcz nabożny stosunek.

lá no fundo, acho que é divina.

Wtedy mogłem myśleć tylko o niej.

Na altura, só conseguia pensar nele.

Obok niej była kolejna duża ośmiornica.

... havia outro grande polvo ao lado dele.

Codziennie chodziłem sprawdzać, co u niej.

Continuo a ir verificar todos os dias.

Wycofał to, co powiedział o niej.

Retirou o que disse dela.

Mam dla ciebie wiadomość od niej.

- Eu tenho uma mensagem dela para você.
- Tenho uma mensagem dela para você.

Zrobił dla niej półkę na książki.

Ele fabricou uma estante de livros para ela.

Zaproponowała, żebym do niej kiedyś napisał.

Ela sugeriu que eu lhe escrevesse de uma vez.

Musimy obmyślić sposób, by do niej dotrzeć.

Temos de descobrir uma forma de chegar a ela.

Para kolczyków będzie dla niej fajnym prezentem.

Um par de brincos é um belo presente para ela.

On jest trzy lata starszy od niej.

Ele é três anos mais velho que ela.

Nie mam czasu, żeby do niej napisać.

Não tenho tempo para escrever-lhe.

Zakochałem się w niej od pierwszego wejrzenia.

Eu me apaixonei por ela desde o instante em que a vi.

To prawda, on jest w niej zakochany.

Que ele está apaixonado por ela é verdade.

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

Mas estava demasiado entusiasmado com os meus sentimentos por ele.

Dzięki niej zrozumiałem, jak cenne są dzikie miejsca.

Fez-me perceber quão preciosos são os sítios selvagens.

Dla niej praca i rodzina to były synonimy.

Para ela, "trabalho" e "família" eram sinônimos.

Powiedziała mi, że matka kupiła to dla niej.

- Ela me disse que sua mãe o tinha comprado para ela.
- Ela me disse que sua mãe o comprara para ela.

- W przeciwieństwie do ciebie, mogę to dla niej zrobić.
- W przeciwieństwie do ciebie, jestem w stanie zrobić to dla niej.

Eu posso fazer isso por ela, ao contrário de você.

Jeśli do niej dotrzemy, nasza misja zakończy się sukcesem.

e se lá chegarmos, a missão será um sucesso.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

Ele levar-nos-á a pessoas. Vamos manter-nos perto dele.

Nie wierzę w nic co ludzie mówią o niej.

Eu não acredito em nenhuma palavra do que as pessoas estão dizendo dela.

Tom szybko otworzył szufladę i wyjął z niej pistolet.

O Tom rapidamente puxou a gaveta e tirou dela um revólver.

Poprzysiągłem sobie nigdy już się do niej nie odzywać.

Eu jurei que nunca mais falaria com ela.

Utrzymujecie równowagę na górze liny i czołgacie się po niej.

Equilibramo-nos sobre uma corda e rastejamos por cima dela.

Wypalony obraz wielkiego rekina, który nagle się do niej zbliżył.

... gravado na memória, um tubarão enorme a aproximar-se dele de repente.

- Mieszkamy dziesięć minut od niego.
- Mieszkamy dziesięć minut od niej.

Moramos a dez minutos de sua casa.

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

A coleira caiu, o que quer dizer que ela esteve aqui,

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

A coleira caiu, o que quer dizer que ela esteve aqui,

Dwa razy cięższe od niej knury to potężni ochroniarze. Nie warto ryzykować.

Com o dobro do peso do leopardo, os porcos macho são guarda-costas formidáveis. Não vale a pena arriscar.

Bardzo lubię tę piosenkę; ma dobry rytm i można do niej tańczyć.

Eu gosto dessa canção; ela tem um ritmo cativante e pode-se dançar ao som dela.

Jeśli jesteś Amerykaninem (Polakiem też :)) prawdopodobnie uczyłeś się z niej w szkole.

Se você é da América, você provavelmente o estudou na escola.

Zbliżyła się do niej z tarczą, na wypadek ataku, podniosła ją do góry.

Aproxima-se com um escudo, para o caso de atacar, e ergue o escudo.

Powiedziała mi, że beze mnie to życie nie miałoby dla niej niczego interesującego.

Ela me disse que, sem mim, esta vida não tem o mínimo interesse para ela.

Mogę próbować wspiąć się po niej lub przy wejściu do jaskini spróbować wspiąć się po skale.

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

I pamiętam swoją młodość, która przeminęła. Moja towarzyszka jest moją ucieczką przed napięciem, a ja jestem tym dla niej.

e vejo-me na minha juventude, que já passou. E a minha companheira é o meu refúgio das tensões e vice-versa.