Translation of " by" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using " by" in a sentence and their portuguese translations:

By zmienić klimat. By odparować masy słonej wody.

De mudar o clima. De evaporar muita água salgada.

By unieruchomić głowę.

Usamo-lo para prender a cabeça.

- Poradził jej, by nie szła.
- Poradził jej, by nie jechała.
- Poradził mu, by nie szedł.
- Poradził mu, by nie jechał.

Ele o aconselhou que não fosse.

- Wystarczy jedno słowo, żeby sprawić, by ktoś cierpiał.
- Wystarczy słowo, by sprawić by ktoś cierpiał.

Basta uma palavra para fazer que sofra qualquer um.

By przetrwać, musimy walczyć.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

By pchały cię naprzód.

... para irmos avançando.

By uzupełnić straconą surowicę.

e recuperar algum do antídoto.

Jestem gotów by zacząć.

Estou pronto para começar.

Przybywam by cię zabić.

Eu vim para te matar.

Jak to by pomogło?

Como isso ajudaria?

To by było dobre.

Isso seria bom.

Chcę, by Tom wrócił.

Eu quero que o Tom volte.

Ale trzeba by zjeść ich dużo, by uzyskać znaczącą porcję energii.

Mas teria de comer uma quantidade enorme para ter um aporte de energia significativo.

Wykorzystam moją linę, by usiąść

Vou sentar-me na corda,

By użyć ich jako przynęty.

usá-las como isco,

By użyć ich jako przynęty.

usá-las como isco,

Slipów już by nie było,

As minhas cuecas já se teriam apagado, 

By unikać tarć. W porządku.

para evitar assaduras. Muito bem.

By szukać zwierząt w budynkach,

para procurar bicharocos, seja nos edifícios

Mimo gotowości, by cię pogruchotać,

Duro, forte e pronto a lutar,

A Putin chce, by Europa...

E Putin quer que a Europa...

Wykorzystywali, by przestać odczuwać pragnienie.

usava para não ter tanta sede.

Miałem wiele energii, by dawać.

Tinha tanta energia para devolver.

Ważne jest, by jeździć ostrożnie.

É importante dirigir com cuidado.

Masz podstawy by tak myśleć?

Você tem algum fundamento para achar isso?

Była zbyt zmęczona, by mówić.

Ela estava cansada demais para falar.

Oddał krew by pomóc siostrze.

Ele deu seu sangue para ajudar a irmã.

Tom by tak nie powiedział.

Tom não diria isso.

Piszę, by wyrazić swoje niezadowolenie.

Estou escrevendo para expressar minha insatisfação.

Poprosiłem Toma, by zamknął drzwi.

Pedi a Tom que fechasse a porta.

Zbierają pieniądze, by kupić dom.

Eles estão economizando dinheiro para comprar uma casa.

Był za stary, by pływać.

Ele estava velho demais para nadar.

Podniósł rękę, by zatrzymać taksówkę.

Ele levantou a mão tentando parar um táxi.

Jestem gotowy, by Ci pomóc.

Estou pronto para ajudá-lo.

Chodzi o to, by utrzymywać równowagę,

O que interessa é manter o equilíbrio.

Gotowi, by razem się czołgać? Naprzód!

Pronto para rastejar comigo? Vamos a isto!

Ale potrzebuje światła, by widzieć ofiarę.

Mas precisa de luz para ver a presa.

Wymaga poświęceń, by kolonia mogła przetrwać.

O sacrifício individual assegura a sobrevivência da colónia.

To wystarczy, by zaalarmować czujną fokę.

É o suficiente para alertar uma foca atenta.

Każda generuje rozbłysk, by odstraszyć drapieżników.

Cada um deles gera um clarão para afugentar predadores.

Hieny robią wszystko, by wywołać panikę.

As hienas fazem o possível para gerar pânico.

Idea jest taka, by nie oczekiwać,

Mas a ideia é não esperar

By móc wypłynąć i zaczerpnąć powietrza.

para poderes subir e respirar.

Poprosiłem ją, by mi wysłała książkę.

Pedi para que ele nos enviasse o livro.

Ciężko pracowali, by opracować nowe urządzenie.

Eles trabalharam muito para desenvolver uma nova máquina.

Wątpię, by jego słowa były prawdą.

Duvido que ele esteja dizendo a verdade.

Rozmawialiśmy cicho, by nie obudzić dziecka.

Para não acordar o bêbê, nós conversamos em voz baixa.

Zrobiłem wszystko by być twoim przyjacielem.

Fiz tudo o que pude para me tornar teu amigo.

Tom by się nigdy nie zgodził.

Tom nunca concordaria.

Zamknąłem drzwi, by nas nie usłyszeli.

Eu fechei a porta para que eles não pudessem nos ouvir.

Tom powiedział Mary, by przestała jeść.

Tom disse à Mary que parasse de comer.

Nie mam kwalifikacji, by ich uczyć.

Sou completamente desqualificado para ensiná-los.

Mam dosyć pieniędzy, by to kupić.

Tenho dinheiro suficiente para comprá-lo.

Niemożliwe, by zrozumiała to, co powiedziałeś.

- Não é possível que ela te entenda.
- Não é possível que ela o entenda.
- Não é possível que ela a entenda.

Chyba niemożliwe, by rośliny odczuwały ból.

A meu ver é improvável que as plantas sintam dor.

Co mogę zrobić, by ci pomóc?

O que posso fazer para te ajudar?

Przyjechał do Londynu (by) studiować angielski.

Ele veio a Londres para estudar inglês.

Skorzystanie z kradzieży, by stworzyć coś własnego.

usar as coisas que roubou e transformá-las em algo que tem a sua cara.

Brakuje czasu, by znaleźć wyjście z konfliktu,

Mas o tempo para encontrar uma solução para o conflito está a esgotar-se,

Moglibyśmy rozpalić duży ogień, by go odstraszyć.

Mas, se fizermos uma fogueira, ele manter-se-á afastado.

Która droga jest bezpieczniejsza, by znaleźć Danę?

Qual é o caminho mais seguro para encontrar a Dana?

Musimy obmyślić sposób, by do niej dotrzeć.

Temos de descobrir uma forma de chegar a ela.

Wyzwaniem będzie nadanie sygnału, by nas znalazł,

Temos de fazer um sinal de socorro para o helicóptero nos encontrar

Potrzeba dużo brył, by zrobić bezpieczne igloo.

Vamos precisar de muitos blocos para fazer um iglu seguro.

Która trasa jest najbezpieczniejsza, by znaleźć cywilizację?

Qual dos caminhos é a melhor aposta para encontrar a civilização?

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Temos de encontrar outra forma de conseguir um abrigo.

Oczywiście używają tej jaskini, by się schronić.

De certeza que usam a caverna para se aquecerem.

Nadal potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć cywilizację.

Ainda preciso da sua ajuda para encontrar a civilização.

By unieruchomić głowę. Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

Usamo-lo para prender a cabeça. Lembre-se que a cabeça é o mais perigoso.

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Robi, co może, by przekazać swoje geny.

Faz tudo o que pode para transmitir os seus genes.

świat pewnie by mówił, że ustrój socjaldemokratyczny

o mundo talvez dissesse que a democracia social

Teraz wrócimy, by spróbować znaleźć ten wrak.

Agora vamos voltar e tentar encontrar os destroços.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

- Koń by się uśmiał.
- Nie rozśmieszaj mnie.

Não me faça rir.

Chyba nie ma żadnej potrzeby, by iść.

Parece não haver necessidade de ir.