Examples of using "Wziąć" in a sentence and their japanese translations:
シャワーを浴びなくちゃ。
シャワーにするわ。
シャワーを浴びてもよいでしょうか。
薬を飲まなければなりません。
- シャワーしてきて。
- シャワー浴びてきて。
金を選ぶべきだった。
忘れずに傘を持って行きなさい。
私は傘を持って行く必要はなかった。
息を深く吸ってください。
彼らはオリンピックにさんかしたがっている。
デモに参加しようと思う。
私はそのかいに出席しなければならない。
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
どちらのグラスをとってもよい。
もしくは幼虫を―
カメラを持っていくのを忘れないでください。
- 私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
- 我々は日程を考慮に入れるべきだった。
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
彼女はその非難を受けることに同意した。
一口食べてもいいですか。
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
私はアルバイトをしなくてはいけないかも知れません。
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
私は今週休暇を取ろうと思っている。
私はその会合に参加してもかまわない。
彼はその競技に参加したがっている。
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
彼は病気のために参加できなかった。
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
私はその講義に出席すべきであった。
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
その計画に参加させてもらえませんか。
あなたは私の助言を記憶していなければならない。
このイベントに参加しませんか。
トムは自分で何とかすることに決めた。
寝る前に一風呂浴びませんか。
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。
頭痛がするので今日は休みたいと思います。
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
たまたま私はその本を家に忘れてきた。
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
20分後には耐えられなくなって シャワーを浴びに席を外しました
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
彼女は切符を家に置き忘れた。
私は病気のためパーティーには出席できなかった。
わが社はその調査計画に参加したい。
私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ」
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
もしくは幼虫を― エサとして使う
- 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
- われわれは彼の若さを考慮しなければならない。
彼はキャシーと結婚することを決心した。
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
その仕事を引き受けようかなと思っている。
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。