Translation of "Trzymaj" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Trzymaj" in a sentence and their japanese translations:

Tak trzymaj!

そのまま突っ走りたまえ

Trzymaj się!

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- 気をつけて!

Trzymaj mocno linę.

ロープにしっかり捕まりなさい。

Trzymaj się wytyczonego kierunku.

自己の方針をあくまで守れ。

Trzymaj słownik przy sobie.

その辞書を手元に置いておきなさい。

Trzymaj język za zębami.

秘密を漏らしてはいけない。

Trzymaj piłkę obiema rękami.

両手でそのボールを持ちなさい。

Trzymaj się z daleka.

- 近づくな!
- どいてろ。

- Trzymaj się!
- Bądź zdrów!

お元気で!

Trzymaj mocno tę drabinę.

このはしごをしっかりと押さえておいて下さい。

Trzymaj za mnie kciuki.

祈ってくれ。

Trzymaj mocno, nie puszczaj ręki.

手を離さないでしっかりつかみなさい。

Proszę, trzymaj to w sekrecie.

- どうぞ秘密を守って下さい。
- どうか秘密を守って下さい。
- それは秘密にしておけ。

Proszę, trzymaj to w tajemnicy.

- どうか内緒にして下さい。
- このことは内々にしてください。
- 内緒にして下さい。
- この事は内密にお願いします。

Trzymaj się z dala ode mnie.

俺に近づくな。

Trzymaj zapałki z dala od dzieci.

マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。

Trzymaj się z dala od złego towarzystwa.

- 悪友仲間とつきあうな。
- 悪友に近づいていけない。

Lepiej trzymaj się od niego z daleka.

彼と付き合わない方がいいよ。

Trzymaj się z dala od tamtego psa.

あの犬には近づくな。

Trzymaj ten nóż z dala od dzieci.

そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。

- Trzymaj to obiema rękami.
- Przytrzymaj to obiema rękami.

両手でつかんでいなさい。

Trzymaj się mnie, póki nie wyjdziemy z tłumu.

人混みを出るまで私にくっついていなさい。

Póki ktoś nie zauważy, trzymaj swoje plany w tajemnicy.

誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。

- Dbaj o siebie.
- Trzymaj się.
- Wracaj szybko do zdrowia.

お大事に。

- Trzymaj się!
- Uważaj na siebie!
- Uważaj!
- Ostrożnie!
- Bądź ostrożny!

- お元気で!
- 気をつけて!

To jego terytorium, a warczenie oznacza: trzymaj się z daleka.

奴(やつ)の縄張(なわば)りだ 近寄(ちかよ)るなと言ってる

A jeśli szukasz cywilizacji i znajdziesz rzekę, trzymaj się jej.

文明を探すなら 川に沿って進めばいい

I mówi: „Trzymaj się ode mnie z daleka”. I to właśnie zrobimy.

“離(はな)れろ”ってな そうすべきだ

Trzymaj mnie, to jakiś żart? Dlaczego mielibyśmy chcieć jechać w tak odległe miejsce?

ちょっとぉ、冗談でしょッ!なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?

- Kiedy ktoś mówi, trzymaj gębę na kłódkę.
- Nie odzywaj się, kiedy ktoś inny mówi.

人が話しているときは、黙っているべきだ。