Translation of "Sprawie" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Sprawie" in a sentence and their japanese translations:

Powiem Ci o sprawie.

私がその事件について説明しよう。

Pomyśl o tej sprawie.

その問題について考えてみてください。

- Ma zarzuty w sprawie o morderstwo.
- Jest oskarżony w sprawie o morderstwo.

彼は殺人罪で起訴されている。

Dobra decyzja w sprawie ognia.

いい決断だぞ

Są wydał wyrok w sprawie.

法廷はその訴訟に判決を下した。

Przyjrzymy się tej sprawie niezwłocznie.

すぐにその件について調べてみましょう。

Nie ma w tej sprawie konsensusu.

しかし意見はまとまりません

W tej sprawie zadecydował Sąd Najwyższy.

その事件は最高裁判所で解決された。

Pojechał w ważnej sprawie do Osaki.

彼は大切な用事で大阪へ行った。

Władze podjęły śledztwo w tej sprawie.

当局はその事件の調査に乗り出した。

Wyjechał do Osaki w pilnej sprawie

彼は急用で大阪へ行ってます。

Policja wszczęła śledztwo w tej sprawie.

警察はその事件を調査し始めた。

Poradź się rodziców w sprawie wycieczki.

旅行についてはご両親と相談してください。

Z upływem czasu o sprawie zapomniano.

その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。

W tej sprawie musisz zachować dyskrecję.

その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。

W tej sprawie ja nie wiem nic.

そのことに関しては私は何も知らなかった。

Poprosił ją o radę w tej sprawie.

彼はその問題について、彼女の助言を求めた。

Czemu sam nie przyjrzysz się tej sprawie?

自分でそのことを調べてみたらどうですか。

Lepiej nic nie mówić o tej sprawie.

その件については何も言わない方がよい。

- Po co przyszłaś?
- Pan w jakiej sprawie?

何でついて来てくれるですか。

Policja będzie prowadzić śledztwo w sprawie tej zbrodni.

警察はその犯罪を調査しようとしている。

Chyba nikt nie zna prawdy w tej sprawie.

誰も本当の事を知らなかったようだ。

A właśnie, nic jeszcze nie zadecydowaliśmy w najważniejszej sprawie.

そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。

Od samego początku chciał ponownego śledztwa w tej sprawie.

彼は事件を最初から再調査しようと思った。

Policja nie znalazła nowych dowodów w sprawie tego morderstwa.

警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。

Nie mogę się z tobą zgodzić w tej sprawie.

私はこの事ではあなたに同意できません。

Ważne jest, by skonsultować się w tej sprawie z nauczycielem.

大切なことは、そのことで先生と相談することだ。

Muszę mu uświadomić, że nie ma racji w tej sprawie.

この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。

Wyjechał dziś o siódmej rano ekspresem do Tokio w pilnej sprawie.

彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。

- Policja zaczęła badać sprawę zabójstwa.
- Policja wszczęła dochodzenie w sprawie morderstwa.

- 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
- 警察がその殺人事件を調べ始めた。

Bill nie zgadzał się z kolegami z klasy w żadnej sprawie.

ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。

Nie ma innego wyjścia jak iść w tej sprawie na kompromis.

こういう場合には妥協するよりほかし方がない。

- Możesz jej wierzyć w tej sprawie.
- W tym względzie możesz jej zaufać.

その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。

- Przepraszamy za zamieszanie w tej sprawie.
- Prosimy przyjąć wyrazy ubolewania z powodu wszelkich niedogodności.

この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。