Examples of using "Sprawie" in a sentence and their japanese translations:
私がその事件について説明しよう。
その問題について考えてみてください。
彼は殺人罪で起訴されている。
いい決断だぞ
法廷はその訴訟に判決を下した。
すぐにその件について調べてみましょう。
しかし意見はまとまりません
その事件は最高裁判所で解決された。
彼は大切な用事で大阪へ行った。
当局はその事件の調査に乗り出した。
彼は急用で大阪へ行ってます。
警察はその事件を調査し始めた。
旅行についてはご両親と相談してください。
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
そのことに関しては私は何も知らなかった。
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
自分でそのことを調べてみたらどうですか。
その件については何も言わない方がよい。
何でついて来てくれるですか。
警察はその犯罪を調査しようとしている。
誰も本当の事を知らなかったようだ。
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
私はこの事ではあなたに同意できません。
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
- 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
- 警察がその殺人事件を調べ始めた。
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。