Translation of "Spóźnił" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Spóźnił" in a sentence and their japanese translations:

Spóźnił się wczoraj.

彼は昨日遅刻した。

Spóźnił się, jak zawsze.

彼はいつもの通り遅れてきた。

Nikt się nie spóźnił.

誰一人遅刻しなかった。

Pociąg spóźnił się wskutek śnieżycy.

列車は雪のため遅れた。

Spóźnił się z powodu śniegu.

彼は雪のため遅れた。

Spóźnił się na ostatni pociąg.

彼は最終列車に乗り遅れた。

Wczoraj spóźnił się do szkoły.

彼は昨日学校に遅刻しました。

Chyba Jiro spóźnił się na pociąg.

次郎は列車に乗り遅れたようだ。

Autobus spóźnił się z powodu korków.

バスは交通渋滞のために遅れた。

Pociąg się spóźnił z powodu śnieżycy.

- 電車は雪のために遅れた。
- その電車は雪のために遅れた。

Pociąg spóźnił się z powodu wypadku.

列車は事故のため遅れた。

Pociąg spóźnił się o około godzinę.

- 列車はほとんど1時間遅れていた。
- 電車はほとんど一時間遅れだった。

Spóźnił się na pociąg o minutę.

彼は一分の差で電車に乗り遅れた。

Żaden ze studentów się nie spóźnił.

学生は一人も遅刻しなかった。

Pociąg spóźnił się z powodu śnieżycy.

汽車は大雪が降ったために遅れた。

On chyba spóźnił się na pociąg.

彼は列車に乗り遅れたかもしれない。

Andy nigdy nie spóźnił się na randkę.

アンディはけっしてデートにおくれたことはない。

Uważaj, byś się nie spóźnił na pociąg.

汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。

Pociąg spóźnił się ze względu na burzę śnieżną.

吹雪のため電車が遅れた。

Spóźnił się o godzinę, co mnie bardzo zdenerwowało.

彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。

Pociąg spóźnił się pół godziny z powodu śnieżycy.

大雪のため列車が30分遅れた。

Nauczyciel fizyki, jak zwykle, spóźnił się na lekcję.

その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。

- Spóźnił się do szkoły, jak mu się to często zdarza.
- To u niego normalne, że znów się spóźnił do szkoły.

彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。

Nasz pociąg się spóźnił o godzinę z powodu śnieżycy.

私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。

Jak to często się zdarza, spóźnił się do szkoły.

よくあることだが、彼は学校に遅刻した。

Bob zapomniał biletu miesięcznego, dlatego spóźnił się do szkoły.

ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。

Gdybyś się spóźnił na autobus, mogłoby cię tu teraz nie być.

もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。

- Tom nie powiedział, dlaczego się spóźnił.
- Tom nie powiedział nic o przyczynach swojego spóźnienia.

トムは遅れた理由について何も言わなかった。

- Gdybym przypadkiem spóźnił się na pociąg, pojadę autobusem.
- Jeśli spóźnimy się na pociąg, pojedziemy autobusem.

万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。

- Tom przegapił ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom spóźnił się na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom nie zdążył na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.

トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。