Translation of "Jako" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Jako" in a sentence and their japanese translations:

- Jest sławna jako śpiewaczka.
- Jest słynna jako piosenkarka.

彼女は歌手として有名だ。

Jest znana jako śpiewaczka, ale nie jako poetka.

彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。

On był szanowany jako nauczyciel i jako człowiek.

彼は先生としても人間としても尊敬された。

Wypowiedziałem się jako przyjaciel.

友達として私は意見を言った。

Ja wystartowałem jako ostatni.

僕はスタートで一番遅れた。

Znalazła pracę jako maszynistka.

彼女はタイピストとして就職した。

Pogardzają nami jako żółtodziobami.

彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。

Jest słynny jako lekarz.

彼は医者として有名だ。

Wrak zidentyfikowano jako Titanica.

彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。

Wybraliśmy Johna jako kapitana.

私たちはジョンをキャプテンに選んだ。

Używam „Yahoo!” jako wyszukiwarki.

インターネットの閲覧にYahooを使っている。

Wybrałem romanistykę jako specjalność.

私はフランス語を専攻しようと決めた。

Jest słynny jako pianista.

彼はピアニストとして有名です。

Gardziliśmy nim jako tchórzem.

我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。

Działałeś kiedyś jako wolontariusz?

ボランティア活動をしたことがありますか。

Używany bywa jako nóż.

ナイフとして用いられている。

Jako dziecko miałem ogromne trudności.

子どもの時 僕の人生には大きな壁があった

By użyć ich jako przynęty.

エサとして使う

By użyć ich jako przynęty.

エサとして使う

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

まるで子供の頃に 鉛筆を折ってしまって

Profesor rozwiązał problem jako ostatni.

教授はついにその問題を解き明かした。

Odpowiedź została oznaczona jako błędna.

その答えは間違いと採点された。

Marnujesz się tu jako adwokat.

せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。

Zinterpretowała jego słowa jako groźbę.

彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。

Jako ostatnia przekroczyła linię mety.

彼女が最後にゴールした人です。

Szanowali ją jako swoją dobrodziejkę.

彼らは彼女を恩人として敬った。

Jest szanowany jako ich przywódca.

彼は彼らの指導者として尊敬されている。

Jako chłopiec był bardzo niegrzeczny.

彼は少年のころとてもわんぱくだった。

Jako przedsiębiorca radzi sobie znakomicie.

彼は実業家としてはやり手だ。

Zarabia na życie jako nauczyciel.

彼は教師として生計を立てた。

Znany jest jako piosenkarz rockowy.

彼はロック歌手として知られている。

Jest znany jako znakomity lekarz.

彼が優れた医者であることは有名である。

Jako chłopiec jeździłem na ryby.

私は子供のころ、よく釣りにいっていた。

Jako bezrobotny, nic nie zaoszczędzę.

仕事がなくて、お金をためられません。

Jako pierwszy przyszedł p. Gray.

最初にきたのはグレーさんでした。

Zarabia na życie jako pisarz.

彼は書くことで生計を立てている。

Benzyna jest używana jako paliwo.

ガソリンは燃料として使われる。

Ja, jako Amerykanin, podziwiam Lincolna.

アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。

Pracuje jako ochroniarz w magazynie.

彼は倉庫の警備人として仕事をしている。

Pracuje jako sekretarka w biurze.

彼女はある事務所で秘書として働いている。

Nie masz autorytetu jako kierownik.

君は課長としての貫禄がないね。

Jim znalazł pracę jako kelner.

ジムはボーイの仕事にありついた。

Jako lekarz jest do niczego.

彼は医者として無能だ。

Jako dziecko byłam wychowywana na "odmiennistę",

皆と違う子供になる為に どんな風に育てられたかと言うと

Jako firma zawsze mieliśmy podwójny cel,

会社としては ダブル・ボトムラインでの 運営でした

Hałas jest definiowany jako niechciany dźwięk.

騒音は「求められていない音」と定義され

Który jest bardziej pożywny jako ryba.

大きなスケトウダラがいる場所です

Jeszcze inne jako koce dla psów.

犬用のものもありました

Większość odczyta go jako symbol miłości,

大半の人が愛のシンボルと 解釈するでしょう

Zaczęłam jako wynalazczyni, przedsiębiorczyni, społeczna innowatorka,

発明家、起業家、社会革新者に始まり

Jako architekt o 10:00 rano

建築家の生活では 朝10時には

Ludzi, których identyfikujemy jako potomków niewolników

奴隷として連れてこられた人々の子孫や

Jako dorosły byłem od tego oddzielony.

‎だが足が遠のいた

Cały eksperyment został nagrany jako film.

実験はすべてフィルムに記録された。

Mamy dzisiaj rybę jako główne danie.

メインディッシュを魚にしました。

Pracuje jako pielęgniarka w miejscowym szpitalu.

彼女は地元の病院で看護婦として働いている。

Nie zastąpię jej jako nauczyciel angielskiego.

彼女の代理で英語の先生などとてもできない。

Jest wszystkim znany jako świetny naukowiec.

彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。

On jest znany jako król olejowy.

彼は石油王として有名だ。

On ma niewielkie doświadczenie jako nauczyciel.

彼は教師としての経験が浅い。

W programie został zapowiedziany jako Romeo.

彼はロミオを演ずるとプログラムに出ていた。

Pracował jako pilot na tym statku.

彼はその船の水先人を勤めた。

Zaszczycono go przedstawieniem jako wielkiego pisarza.

彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。

Miał nadzieję zyskać sławę jako poeta.

彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。

Jego dni jako polityk są policzone.

彼の政治寿命はもうない。

Stała się sławna jako tajemnicza pisarka.

彼女は推理作家として有名になった。

W tym domu mieszkałem jako dziecko.

- 子供の頃、この家で暮らしてたのよ。
- 子供の時は、この家に住んでたんだ。

Zbyli jego krytykę jako objaw hipokryzji.

彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。

Wyobrażałem go sobie jako wysokiego wzrostu.

私は彼を背の高い人だと想像していた。

Jako cudzoziemiec, nie zrozumiałem tego dowcipu.

私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。

Jako kucharz nie ma sobie równych.

コックとして彼は別格だ。

Został zarekomendowany jako kandydat na prezydenta.

大統領候補者として推薦されていた。

Żałuję, że leniłem się jako student.

学生時代に怠けていたことを後悔している。

Chciałbym nadać ten list jako polecony.

この手紙を書留にしてもらいたい。

Jako test odwagi, może wejdziesz teraz do tamtego opuszczonego budynku? Jest podobno znany jako nawiedzone miejsce.

これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。

I mogę użyć tego kija jako tarczy.

この棒(ぼう)を使う 盾(たて)だよ

Ten obszar jest znany jako Kraina Smoków

ここは“ドラゴンの地”

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

でも砂を少し取って― すべり止めにする

Gdyby zobrazować wiek wszechświata jako jeden rok,

もし宇宙のこれまでを 1年と表すとしたら

Gepardy są znane jako samotnicze, dzienne drapieżniki.

‎チーターは昼間に ‎単独で狩りを行う動物だ

Na rzecz czegoś postrzeganego jako nieszkodliwe przestępstwo.

巷で言う 軽犯罪者と判断されました

Legendy południowego Pacyfiku opisywały przydacznie jako ludojady,

南太平洋の言い伝えでは 警戒心のないダイバーを捕えようと

Wykorzystała mnie jako część swojej strategii polowania.

‎人間を狩りに利用したんだ

Wujek opowiedział mi tę historię jako żart.

叔父は冗談のつもりでその話を私にした。

Jako efekt uboczny osłabił mu się wzrok.

副作用としては、視力障害があります。

Pan Hirano jest szanowany jako wspaniały inżynier.

平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。

Mój ojciec pracuje w firmie jako inżynier.

父は、技師としてその会社で働いています。

Szanowali go jako ich głównego męża stanu.

彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。

Stawał się coraz bardziej sławny jako krytyk.

彼は評論家として次第に有名になった。

Jako obywatel świata, umiem przekraczać bariery kulturowe.

地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

Każdy wspomina swą młodość jako beztroski okres.

誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。

Ile dni to będzie szło jako polecony?

これを書留で送ると何日くらいかかりますか。

Wziął udział w konferencji jako nasz przedstawiciel.

彼はわが社の代表として会議に参加しました。