Translation of "Dni" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Dni" in a sentence and their japanese translations:

- Lało trzy dni.
- Deszcz padał przez trzy dni.

雨が3日間降り続いた。

- To wystarczy na pięć dni.
- Na pięć dni tyle wystarczy.

それは5日間で大丈夫です。

- Dwa dni temu złapałem przeziębienie.
- Przeziębiłam się dwa dni temu.

二日前に風邪をひきました。

Padało przez pięć dni.

雨は5日間も降り続いた。

Dni są coraz dłuższe.

日はだんだん長くなる。

Śnieg padał cztery dni.

雪は、4日間も降り続いた。

Nie lubię wietrznych dni.

私は強い風の日が好きではありません。

Deszcz padał trzy dni.

三日間雨が降り続いた。

Tydzień ma siedem dni.

一週間は七日です。

Trzy dni później zmarł.

それから三日後に彼は死んだ。

Biorę kilka dni wolnych.

- 私は2、3日仕事を休む。
- 二日ほど休みをとります。

Zamieszki trwały 3 dni.

動乱は3日間続いた。

Pozostały tylko dwa dni.

たった二日間しか残っていない。

Pada od trzech dni.

この3日間雨が降り続いている。

Dni są coraz krótsze.

日が短くなってきた。

Wróciły nagle wspomnienia dawnych dni.

昔の思い出が急に心に浮かんだ。

Padało przez siedem pełnych dni.

もう7日間も、雨が降り続いています。

Został tam na trzy dni.

3日間そこに滞在した。

Przepłynął Pacyfik w 30 dni.

- 彼は三十日で太平洋を渡った。
- 彼は30日で太平洋を渡った。

Przychodzi tu co trzy dni.

彼は3日ごとにここへ来る。

Statek załadowano w dwa dni.

船は2日で船荷を積んだ。

Dni stają się coraz krótsze.

日が短くなってきた。

Bilet jest ważny trzy dni.

- 切符は三日間有効だ。
- 切符は3日間有効です。
- その切符は3日間有効である。

Opuszczam miasto na kilka dni.

数日町を離れます。

Tom bierze kilka dni wolnego

トムは2、3日休みを取っているんだよ。

Zaczęły płynąć godziny, dni,tygodnie...

あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。

Zostanę tam na kilka dni.

- そこに2、3日滞在するつもりだよ。
- 2・3日そこに泊まるつもりだよ。

Zostanę tutaj przez parę dni.

私はここに数日滞在する予定です。

Zamierzam zostać tu dwa dni.

私は二日間ここに滞在するつもりです。

Zaziębiłem się dwa dni temu.

二日前に風邪をひきました。

Do zobaczenia za dwa dni.

また明後日。

Spotkałem go kilka dni temu.

先日彼に会った。

Padało trzy dni pod rząd.

- 三日続きの雨だった。
- 3日連続して雨が降った。
- 3日続けて雨が降った。

Ile dni planuje pan nocować?

何泊されますか。

Życie motyla trwa trzy dni.

蝶の寿命は三日です。

Dwa dni temu wiał wiatr.

一昨日風が吹いた。

Dwa dni temu kupiłem aparat.

私は二日前にカメラを買った。

Byli tam trzy dni wcześniej.

彼らは二日前にそこへ行っていた。

Ile jest dni w tygodniu?

一週間は何日ありますか。

Pada już od pięciu dni.

雨が5日も続いている。

Tom wyjechał trzy dni temu.

三日前、トムは去った。

On wyjeżdża za trzy dni.

彼は三日したら出発する。

Wiosną dni stają się dłuższe.

- 春には日が長くなりだす。
- 春には日が長くなる。

Zostałem tam przez trzy dni.

私はそこに3日間滞在した。

Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

我々は、二日後に、その島に着いた。

Proszę przyjść w ciągu trzech dni.

3日後に来てください。

Padało przez trzy dni z rzędu.

3日間雨が降り続いている。

Moja mama chorowała przez dwa dni.

母がこの2日間病気なの。

Mieszkał w tym hotelu dwa dni.

彼は2日間そのホテルに滞在した。

Będę poza miastem przez kilka dni.

数日町を離れます。

W czerwcu jest dużo deszczowych dni.

六月は雨の日が多い。

Kilka dni temu widziałem tę dziewczynę.

先日私はその少女を見ました。

W dni robocze noszę białe koszule.

私は平日は白いシャツを着ている。

Jego dni jako polityk są policzone.

彼の政治寿命はもうない。

Przełożył swój wyjazd o dwa dni.

彼は出発を2日繰り上げた。

Bóg stworzył świat w sześć dni.

- 神は、この世を6日間で創造した。
- 神様は6日かけて世界を創造した。

Przez następne kilka dni będzie chłodno.

ここ数日、寒い日が続くでしょう。

Byłem parę dni w Nowym Jorku.

私は2、3日ニューヨークにいた。

Za dwa dni wyprzedaż się kończy.

後二日でバーゲンがなくなる。

Sprzątanie tego pokoju trwało trzy dni.

その部屋を掃除するのに三日もかかったのよ。

Na ile dni planuje pan pobyt?

何日滞在する予定ですか。

Do wakacji jeszcze tylko pięć dni.

夏休みまであと5日です。

Podróż potrwa co najmniej 5 dni.

その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。

Ten bilet jest ważny trzy dni.

切符は3日間有効です。

Luty ma tylko dwadzieścia osiem dni.

2月は28日までしかない。

Proszę nic nie jeść przez kilka dni.

数日は絶食するようにしてください。

Jutro będzie pięć dni, od kiedy pada.

明日で5日間雪が降り続くことになる。

Ona chodzi do supermarketu co trzy dni.

彼女は三日ごとにスーパーへ行く。

Nie byłem zajęty przez ostatnie dwa dni.

- 私は2日間忙しくありません。
- この二日間は忙しくないんだよ。

Przebywa w tamtym hotelu od pięciu dni.

彼はそのホテルに5日前から泊まっています。

Leżał chory w łóżku przez cztery dni.

彼は、病気で4日間ずっと寝ている。

Ile dni to będzie szło jako polecony?

これを書留で送ると何日くらいかかりますか。

Postanowiliśmy ukryć się na dwa-trzy dni.

私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。

Do końca roku jeszcze tylko kilka dni.

今年も残りわずかな日しかない。

Deszcz padał przez pięć dni bez przerwy.

5日間続けて雨が降った。

Trzy dni temu przyszła do mnie Lucy.

ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。

Zamierzam zostać w Nagoji na trzy dni.

私は3日間名古屋に滞在するつもりです。

Chciałbym na kilka dni uciec z Tokio.

私は数日間東京から離れたい。

Kilka dni później Tom znalazł inną pracę.

数日後、トムは別の仕事を見つけた。

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

‎ガの成虫は大抵 数日の命だ

Każde wydaje owoce tylko kilka dni w roku.

‎実がなるのは1年に数日だけ

Ona często chodzi na zakupy w wolne dni.

彼女は休日になるとよく買い物に行きます。

W święta dni spędzam na nie robieniu niczego.

- 休暇中は何もしないで日々を過ごした。
- 休みの間は、なーんもしなかったよ。

Od pięciu dni nie ma jej w szkole.

彼女は5日前から学校を休んでいます。

To dziś jest niedziela? Zupełnie tracę rachubę dni.

あ、そっか、今日日曜日か。曜日感覚完全になくなってるわ。

Skończyłeś już przygotowania? Zebranie już za dwa dni.

下調べはしたかい。会議は2日後だよ。

Parę dni temu spotkałem na przyjęciu starego przyjaciela.

私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。

Muszę mieć naprawiony samochód w ciągu kilku dni.

私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。

Od trzech dni nie miałem nic w ustach.

私はこの3日間なにも食べていない。

Moje auto musi być naprawione w parę dni

私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。

Mogę to pożyczyć na dwa lub trzy dni?

これを二、三日貸していただけますか。

W pięć dni powinniśmy się z tym uporać.

5日たてば仕事が完了するだろう。