Translation of "Pójdę" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Pójdę" in a sentence and their italian translations:

Pójdę tędy.

Andiamo per di qua.

Ja pójdę.

- Andrò.
- Io andrò.

Pójdę z tobą.

- Verrò con voi.
- Verrò con te.
- Verrò con lei.

Pójdę jutro rano.

- Andrò domattina.
- Andrò domani mattina.

Pójdę do szpitala.

Andrò all'ospedale.

Zanim pójdę, rzucę pochodnię.

Prima di andare, getterò questa.

Dzisiaj wcześnie pójdę spać.

Andrò a letto prima oggi.

Myślę, że pójdę spać.

- Penso che andrò a dormire.
- Io penso che andrò a dormire.

Pójdę przynieść ci kawy.

- Andrò a prenderti una tazza di caffè.
- Andrò a prendervi una tazza di caffè.
- Andrò a prenderle una tazza di caffè.
- Ti andrò a prendere una tazza di caffè.
- Vi andrò a prendere una tazza di caffè.
- Le andrò a prendere una tazza di caffè.

Pójdę, jak mi nos podpowiada.

- Dovrei seguire il mio naso.
- Io dovrei seguire il mio naso.

Pójdę z Tomem i Mary.

Andrò con Tom e Mary.

Nie pójdę jutro do szkoły.

- Non andrò a scuola domani.
- Io non andrò a scuola domani.

Pójdę do Bostonu na wiosnę.

- Andrò a Boston in primavera.
- Io andrò a Boston in primavera.

Kask z głowy. Pójdę tą drogą.

Via il casco. Devo andare avanti. Per di qua.

Nie pójdę, dopóki nie przestanie padać.

- Non uscirò finché non smette di piovere.
- Io non uscirò finché non smette di piovere.
- Non andrò fuori finché non smette di piovere.
- Io non andrò fuori finché non smette di piovere.

Pójdę powiedzieć jej, że jesteśmy gotowi.

- Andrò a dirle che siamo pronti.
- Andrò a dirle che siamo pronte.

Lubię czytać zanim pójdę do łóżka.

Mi piace leggere prima di andare a letto.

Pójdę na rower, nawet jeśli będzie padać.

- Andrò in bici anche se piove.
- Io andrò in bici anche se piove.

Jeśli będzie ładna pogoda, pójdę jutro nad morze.

Andrò al mare domani, se fa bel tempo.

Jak tylko będę mógł, pójdę i kupię jednego.

- Uscirò a prenderne uno appena posso.
- Uscirò a prenderne una appena posso.

- Przekażę Tomowi dobre wieści.
- Pójdę przekazać Tomowi dobre wieści.

- Andrò a dire a Tom la buona notizia.
- Io andrò a dire a Tom la buona notizia.

Czy pójdę do piekła jeżeli nie będę chodził do kościoła?

- Andrò all'inferno se non vado in chiesa?
- Io andrò all'inferno se non vado in chiesa?

Pójdę na ten film, nawet jeśli nie będę miał z kim.

Anche se nessuno mi accompagna, andrò comunque a vedere questo film.

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

"Se sei stanco, perché non vai a dormire?" "Perché, se vado a dormire ora, mi sveglierò troppo presto".