Translation of "Nauki" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Nauki" in a sentence and their italian translations:

Do nauki nie powinno się przymuszać. Do nauki powinno się zachęcać.

Lo studio non dovrebbe essere forzato. Lo studio dovrebbe essere incoraggiato.

Jest tam też muzeum nauki.

E un museo, un museo della scienza.

A wszystko to w imię nauki.

ma tutto in nome della scienza.

Dotyczy to nauki, ludzkiej ciekawości, solidarności.

Si applica alla scienza, alla curiosità umana, alla solidarietà,

Używam fiszek do nauki francuskich słówek.

Io adopero dei foglietti per imparare la lingua francese.

Życie, to nie nauki ścisłe, to sztuka.

La vita non è una scienza esatta, è un'arte.

Nauki ścisłe są nomotetyczne, a humanistyczne - idiograficzne.

Le scienze naturali sono nomotetiche, mentre quelle umane sono idiografiche.

- Czytam, by się czegoś dowiedzieć.
- Czytam dla nauki.

Leggo per imparare.

Podobnie jak inne młode małpy, czeka go jeszcze wiele nauki.

Ma, come tutte le giovani scimmie, ha molto da imparare.

To wysoki poziom inteligencji bezkręgowców. Ma zdolność do nauki i zapamiętywania szczegółów.

Questa è intelligenza da invertebrato di alto livello. La sua capacità di imparare e ricordare i dettagli.

Dziecko zwykle wie o swoim języku ojczystym rzeczy, których uczący się cudzoziemiec nie zna nawet po latach nauki, a być może nie pozna ich nigdy.

- Un bambino che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Un bambino che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.