Translation of "Obok" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Obok" in a sentence and their italian translations:

Szli obok siebie.

Hanno camminato fianco a fianco.

Usiadł obok niej.

Lui si sedette vicino a lei.

- Czy mogę usiąść obok ciebie?
- Mogę usiąść obok ciebie?

- Posso sedermi di fianco a te?
- Posso sedermi di fianco a voi?
- Posso sedermi di fianco a lei?

On mieszka obok nas.

- Vive nella porta accando alla nostra.
- Lui vive nella porta accando alla nostra.
- Abita nella porta accando alla nostra.
- Lui abita nella porta accando alla nostra.

Bank jest obok poczty.

- La banca è accanto all'ufficio postale.
- La banca è di fianco all'ufficio postale.

Ona usiadła obok mnie.

- Si è seduta di fianco a me.
- Lei si è seduta di fianco a me.
- Si sedette accanto a me.
- Lei si sedette accanto a me.
- Si è seduta accanto a me.
- Lei si è seduta accanto a me.
- Si sedette di fianco a me.
- Lei si sedette di fianco a me.

Piekarnia jest obok mięsnego.

Il panettiere è accanto al macellaio.

Mogę usiąść obok Toma?

- Posso sedere accanto a Tom?
- Posso sedermi accanto a Tom?
- Mi posso sedere accanto a Tom?

Tom siedział obok mnie.

Tom si è seduto accanto a me.

Mój dom jest obok szkoły.

Casa mia è vicino alla scuola.

Mój dom jest obok kościoła.

- La mia casa è vicina alla chiesa.
- Casa mia è vicina alla chiesa.

Weszła do budki telefonicznej obok stacji.

Uscì dalla stazione e andò in una vicina cabina del telefono.

obok niej była kolejna duża ośmiornica.

c'è un altro grosso polpo accanto a lei.

Parzące macki łapią przepływające obok miniaturowe stworzenia.

Tentacoli urticanti che afferrano minuscole creature fluttuanti.

Kiedy dotarliśmy do obozu obok lodospadu Khumbu,

Quando raggiungemmo il campo base e la Cascata Khumbu...

Kubek Tomka z kawą jest obok Mary.

- La tazza di caffè di Tom si trova accanto a quella di Mary.
- La tazza di caffè di Tom è accanto a quella di Mary.

Ta dziewczyna, która mieszka obok jest bardzo ładna.

La ragazza della porta accanto è molto carina.

- Nie cierpię sąsiada.
- Nie znoszę gościa, który mieszka obok.

- Odio il tizio che vive nella porta accanto.
- Io odio il tizio che vive nella porta accanto.
- Odio il tipo che vive nella porta accanto.
- Io odio il tipo che vive nella porta accanto.

Po zapadnięciu zmroku kotiki powinny mieć większe szanse na przemknięcie obok.

Al calare della notte, le otarie avrebbero più possibilità di passare inosservate.