Translation of "Takie" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Takie" in a sentence and their hungarian translations:

Takie życie.

Ilyen az élet.

Takie jest życie.

Ilyen az élet.

To takie upokarzające.

Ez annyira megalázó.

Skąd takie mniemanie?

Honnan e ötlet?

- To nie jest takie proste.
- To nie takie proste.

Ez nem ilyen egyszerű.

takie jak tkanie koców,

pl. takarót szőtt,

Nie jest takie złe.

ilyenkor áldás lehet.

- A takie gbury... - Świetnie.

- A magadfajta... - Borzalmas.

Czemu podejmujesz takie ryzyko?

Miért vállalsz ekkora kockázatot?

Masz takie piękne oczy.

Olyan gyönyörű szemeid vannak.

Wszystko jest takie samo.

- Teljesen mindegy.
- Tök mindegy.

To było takie piękne!

Olyan szép volt!

Przestań robić takie zamieszanie!

Ne nyüzsögj már annyira!

To jest takie słodkie!

Olyan édes!

Takie ujęcie dało ogromne korzyści.

Ennek a felfogásnak sok előnye van.

Kiedy takie banały są dobre?

Mikor jó vagy rossz egy vizuális klisé?

Masz takie piękne, piwne oczy.

- Önnek milyen szép barna szemei vannak!
- Milyen szép barna szemeid vannak!

To nie było takie trudne.

Nem volt olyan nehéz.

Takie rzeczy mogą się zdarzać.

Ilyen dolgok történhetnek.

Takie rzeczy tylko w Australii.

Ilyen csak Ausztráliában történik.

To nie jest takie trudne.

Nem annyira nehéz.

Takie rzeczy czasem się zdarzają.

Időnként történnek ilyen dolgok.

Robiąc takie rzeczy, wyglądasz głupio.

- Ha ilyet csinálsz, hülyének néznek.
- Ha ezt teszed, idiótának fogsz tűnni.

Dlaczego wiewiórki są takie słodkie?

Miért olyan aranyosak a mókusok?

To nie jest takie skomplikowane.

Ez nem olyan bonyolult.

Ale nie wszystkie kultury takie są.

Ám nem minden kultúra működik így.

To pudełko nie jest takie ciężkie.

Ez a doboz nem olyan nehéz.

Czy są takie w moim rozmiarze?

Van ilyen az én méretemre?

Co takie praktyki handlowe oznaczają dla ciebie?

Mik származhatnak az ilyen jogátruházó gyakorlatból?

Na takie warunki polowań trzeba czekać tygodniami.

Hetekig nem lesznek megint ilyen jó feltételek.

- Takie gbury jak ty plotą głupoty. - Jestem...

- A magadfajta csak badarságokat beszél. - Én...

Nie każdy może przyjąć takie niefrasobliwe podejście.

Nem mindenki képes ilyen nagyvonalúan kezelni ezt a helyzetet.

Nerwy kontrolujące nieświadome procesy, takie jak bicie serca,

A nem akaratlagos folyamatokat, így pl. a szívverést szabályozó idegek

Każda chwila jest cenna, bo jest takie krótkie.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Jedynymi pożytecznymi odpowiedziami są takie, które przynoszą nowe pytania.

A válaszok csak akkor hasznosak, ha új kérdéseket vetnek fel.

takie chwile, gdy róża jest ważniejsza niż kawałek chleba.

Van, amikor egy rózsa sokkal fontosabb, mint egy darab kenyér.

Kiedy dwóch ludzi ma takie samo zdanie, jeden z nich jest zbędny.

- Ha két embernek mindig ugyanaz a véleménye, az egyikre nincsen szükség.
- Ha két embernek mindig ugyanaz a véleménye, az egyikük felesleges.

Transportowano nimi także szczególnie cenne towary, takie jak przyprawy, jedwab i kruszce szlachetne.

A gályákat nagy értékű rakomány, például fűszerek, selyem vagy drágakövek szállítására is használták.

Nie wiem , czym różnią się te dwie koszule. Dla mnie są one całkowicie takie same.

Nem tudom, hogy van-e valami eltérés a két ing között; nekem ugyanolyannak tűnnek.

Arystarch z Samos zaprezentował dokładnie takie samo szalone wyjaśnienie. Rzeczywistość prawdopodobnie nie jest taka, jak nam się wydaje.

Szamoszi Arisztarkhosz pontosan ugyan azt az őrült ötletet állította. A valóság talán nem az aminek tűnik.