Translation of "Prawdą" in German

0.014 sec.

Examples of using "Prawdą" in a sentence and their german translations:

Okazało się to prawdą.

- Es stellte sich als wahr heraus.
- Das erwies sich als richtig.

Jedyną prawdą jest rzeczywistość.

Die einzige Wahrheit ist die Realität.

Jego opowieść okazała się prawdą.

Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus.

Prawdą jest, że cię kocham.

Die Wahrheit ist, dass ich dich liebe.

Jego słowa okazały się prawdą.

Seine Worte erwiesen sich als wahr.

Jej opowieść musi być prawdą.

Seine Geschichte muss wahr sein.

Nie wiem, co jest prawdą.

Ich weiß nicht, was echt ist.

Wszystko co słyszeliście jest prawdą.

Alles, was Sie gehört haben, stimmt.

Ta plotka okazała się prawdą.

Das Gerücht stellte sich als wahr heraus.

Jej słowa okazały się być prawdą.

Ihre Worte entpuppten sich als wahr.

To, co powiedział, nie jest prawdą.

Was er sagte, ist nicht wahr.

Plotki w końcu okazały się prawdą.

- Das Gerücht stellte sich als wahr heraus.
- Das Gerücht erwies sich letztendlich als wahr.

Czy ta wiadomość może być prawdą?

Kann die Nachricht wahr sein?

Nie, to nie może być prawdą.

Nein, das kann nicht wahr sein.

Przyznała, że moje oświadczenie było prawdą.

- Sie räumte ein, dass meine Aussage der Wahrheit entsprach.
- Sie räumte ein, dass meine Ausführungen der Wahrheit entsprachen.

Czy ta plotka może być prawdą?

Könnte das Gerücht wahr sein?

Po tygodniu ta wiadomość okazała się prawdą.

Innerhalb einer Woche bewahrheitete sich diese Nachricht.

- To też prawda.
- To także jest prawdą.

Das ist auch wahr.

Keeton chciał wiedzieć, czy to jest prawdą.

Keeton wollte wissen, ob das wahr sei.

A jednak znów prawdą jest coś przeciwnego.

Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.

To brzmi zbyt dobrze, żeby mogło być prawdą.

- Das hört sich zu gut an, um wahr zu sein.
- Das klingt zu gut, um wahr zu sein.

Powtarzanie nie powoduje, że kłamstwo staje się prawdą.

Durch Wiederholung wird eine Lüge nicht zur Wahrheit.

Jej opowieść nie może być prawdą. Ona często kłamie.

Ihre Geschichte kann nicht stimmen. Sie erzählt oft Lügen.

Zakładając, że to, co mówisz, jest prawdą, to co ja mam zrobić?

Angenommen, deine Geschichte ist wahr, was sollte ich tun?

Prawdą jest, że obecnie zastanawiam się nad napisaniem powieści dla czasopisma dla kobiet.

Die Wahrheit in diesen Tagen ist, dass ich daran denke, einen Roman für ein Frauenmagazin zu schreiben.

Tom nie mógł całkowicie wykluczyć możliwości, że to, co Mary powiedziała, było prawdą.

Tom konnte die Möglichkeit nicht völlig ausschließen, dass Maria die Wahrheit sagte.

- To, co powiedział, dalekie było od prawdy.
- Jego słowa całkowicie mijały się z prawdą.

Was er sagte, war weit davon entfernt, wahr zu sein.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand anderes dich auch nicht mögen wird. Dein Leben wird viel einfacher, wenn du aufgibst und diese Tatsache akzeptierst.