Translation of "Hałasu" in German

0.006 sec.

Examples of using "Hałasu" in a sentence and their german translations:

Kolejnym ważnym skutkiem hałasu

Eine weitere wichtige Gesundheitsfolge von Lärm

Nie mogę znieść hałasu.

Ich halte diesen Lärm nicht aus.

Wiele hałasu o nic.

- Viel Lärm um nichts.
- Mords-Tamtam und nichts dahinter.

Dzięki izolacji poziom hałasu spadł.

Die Geräusche wurden durch die Schallisolierung ausreichend abgedämpft.

Proszę, nie rób tyle hałasu.

Machen Sie bitte nicht so viel Lärm.

Nie zniosę dłużej tego hałasu.

- Ich halte diesen Krach nicht mehr aus.
- Ich halte diesen Krach nicht länger aus.

Nie wytrzymam dłużej tego hałasu.

- Ich kann diesen Lärm nicht länger ertragen.
- Ich halte diesen Krach nicht länger aus.

Dzieci robią za dużo hałasu.

Die Kinder machen zu viel Lärm.

Chłopcy, nie róbcie żadnego hałasu.

Jungs, macht keinen Lärm!

Nie mogę znieść tego hałasu.

Ich halte diesen Lärm nicht aus.

Ten odkurzacz robi mnóstwo hałasu.

Dieser Staubsauger macht viel Lärm.

Dzieci się obudzą, jak narobisz hałasu.

Die Kinder werden wach, wenn du Krach machst.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

Nie mogę spać z powodu hałasu.

Ich kann wegen des Lärms nicht schlafen.

Blackie robi dużo hałasu gdy je.

Blackie macht beim Essen viele Geräusche.

Zakryła uszy rękoma, by nie słyszeć hałasu.

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.

Dlaczego wszyscy robią o to tyle hałasu?

Warum macht jeder so viel Wind um die Sache?

Przyzwyczajenie się do hałasu zajęło mi sporo czasu.

Ich brauchte lange, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Tom mówi, że nie zniesie dłużej tego hałasu.

Tom sagt, dass er diesen Lärm nicht länger ertrage.

Zajęło mi dużo czasu aby przyzwyczaić się do hałasu.

Ich habe lange gebraucht, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Żyjąc wśród hałasu i zgiełku wielkiego miasta, czasem chcemy się wyrwać na wieś.

Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.