Translation of "Nam" in German

0.008 sec.

Examples of using "Nam" in a sentence and their german translations:

- Opowiedz nam coś.
- Powiedz nam coś.

- Erzähl uns was.
- Erzählen Sie uns was.

Przykro nam.

Es tut uns leid.

Pomóż nam.

Komm und hilf uns.

Pomóżcie nam!

Helft uns!

Pomożesz nam?

- Wirst du uns helfen?
- Werdet ihr uns helfen?
- Werden Sie uns helfen?

Pomóż nam!

Hilf uns!

Wybacz nam.

Vergib uns.

- Mary pomoże nam jutro.
- Maria nam jutro pomoże.

Marie hilft uns morgen.

- Nic nam nie powiedzieli.
- Niczego nam nie powiedziały.

Sie haben uns nichts erzählt.

Przygotowała nam przekąski.

- Sie hat uns einen kleinen Imbiss zubereitet.
- Sie hat uns einen Imbiss zubereitet.

Powiedz nam więcej.

Erzähl uns mehr!

Dostarczono nam mundury.

Wir wurden mit Uniformen ausgestattet.

Udało nam się!

Wir haben es geschafft!

Udało nam się.

Wir waren erfolgreich.

Nam jest gorąco.

Uns ist heiß.

Było nam nudno.

Uns war langweilig.

Oni nam zazdroszczą.

Sie sind auf uns eifersüchtig.

Tom nam powiedział.

Tom hat es uns erzählt.

Daj nam chwilę.

Gib uns einen Moment!

Pokaż to nam!

Zeig es uns!

Opowiedz nam coś.

Erzähl uns was.

Pokaż nam drogę!

Zeige uns den Weg!

Zostaw to nam!

Überlasst das uns!

Musisz nam pomóc.

Du musst uns helfen.

Zabrakło nam mleka.

Uns ist die Milch ausgegangen.

Krowy dają nam mleko, a kury dają nam jajka.

Kühe geben uns Milch, und Hennen geben uns Eier.

I chcemy, by świat nam się przyglądał. I nam pomagał.

Und die Menschheit soll Beobachter sein und uns dabei helfen.

Zaprezentuj nam swobodne "e".

Okay, gib uns bitte ein angenehmes "i".

Brakowało nam już zapasów.

wurden bereits die Vorräte knapp.

Nauczyciel dużo nam zadał.

Der Lehrer gab uns viele Hausaufgaben auf.

Matka robi nam herbatę.

Mutter macht Tee für uns.

Zaśpiewała nam japońską piosenkę.

Sie sang ein japanisches Lied für uns.

Oni dostarczyli nam jedzenie.

Sie versorgten uns mit Nahrung.

Opowiedział nam interesującą historię.

Er erzählte uns eine interessante Geschichte.

Maria nam jutro pomoże.

Marie hilft uns morgen.

Zazdroszczą nam naszego sukcesu.

- Sie neiden uns unseren Erfolg.
- Sie sind neidisch auf unseren Erfolg.

Potrzebny nam plan B?

Brauchen wir einen Plan B?

Skończyło się nam wino.

- Wir haben keinen Wein mehr.
- Uns ist der Wein ausgegangen.

Postawił nam kilka drinków.

Er kaufte uns etwas zu trinken.

Skończyło nam się paliwo.

- Uns ist das Benzin ausgegangen.
- Wir hatten kein Benzin mehr.
- Uns ging das Benzin aus.
- Uns ging der Treibstoff aus.
- Uns ging der Sprit aus.

Policja znajdzie nam pociski.

Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.

Mary pomoże nam jutro.

Marie hilft uns morgen.

Krowy dostarczają nam mleka.

Kühe versorgen uns mit Milch.

Co nam dał Tom?

Was hat Tom uns gegeben?

Chodź i pomóż nam.

Komm und hilf uns.

Pszczoły zapewniają nam miód.

Bienen versorgen uns mit Honig.

To naprawdę nam pomaga.

Das hilft uns sehr.

Bardzo nam Ciebie brakuje.

Wir vermissen dich sehr.

Niech nam pan pomoże!

Helfen Sie uns!

Kończy nam się benzyna.

Uns geht das Benzin aus.

Powiedz nam co myślisz.

Sagt uns, was ihr davon haltet!

Powiedz nam co zrobić.

- Sag uns, was wir tun sollen.
- Sagen Sie uns, was wir tun sollen.
- Sagt uns, was wir tun sollen.

Skończył nam się gaz.

- Uns ist das Benzin ausgegangen.
- Unser Benzin ist alle.

Cukier nam się skończył.

Wir haben keinen Zucker mehr.

On nam to odradził.

Er riet uns, es nicht zu tun.

Woda jest nam niezbędna.

Wasser ist für uns unabdingbar.

Mógłbyś podać nam przykład?

Könntest du mir ein Beispiel geben?

Nikt nam nie pomagał.

- Niemand hat uns geholfen.
- Keiner hat uns geholfen.
- Niemand half uns.

Owce dostarczają nam wełny.

Schafe versorgen uns mit Wolle.

Pozwólcie nam na przerwę.

Gönnt uns eine Pause!

Pan musi nam pomóc.

Sie müssen uns helfen.

Musisz nam to powiedzieć.

Du musst es uns sagen.

Nie sprzeciwiaj się nam!

Widersetze dich uns nicht!

Co da nam najlepszą ochronę?

Welcher Unterschlupf bietet uns den besten Schutz?

Umożliwi nam porzucenie rutynowych prac

Sie befreit uns von Routine-Aufgaben

Zaśpiewaj nam jakąś piosenkę, proszę.

Sing bitte irgendein Lied für uns.

Tom nie powiedział nam wszystkiego.

Tom hat uns nicht alles erzählt.

Opowiedz nam coś o sobie.

Erzähl uns was von dir.

Potrzeba nam pokarmu dla duszy.

Wir brauchen Nahrung für die Seele.

Pozwólcie nam choć trochę spróbować.

Lasst uns etwas ausprobieren!

Kazał nam ponad godzinę czekać.

Er ließ uns über eine Stunde warten.

Możesz nam o tym opowiedzieć?

- Kannst du uns davon berichten?
- Können Sie uns davon berichten?
- Könnt ihr uns davon berichten?

Nie wolno nam tego robić.

Wir dürfen das nicht tun.

Tom kupił nam trochę napojów.

Tom kaufte uns etwas zu trinken.

Miło nam znów cię widzieć.

Wir freuen uns, dich wiederzusehen.

Tom wyjawił nam swoją tajemnicę.

Tom enthüllte uns sein Geheimnis.

Podobało nam się nad morzem.

Wir hatten viel Spaß am Strand.

Ledwo usiedliśmy, przyniosła nam kawę.

- Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
- Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.

Powiedział: niech nam Bóg pomoże.

Er sagte: "Möge Gott uns helfen!"

Jak dotąd idzie nam nieźle.

Bisher waren wir recht erfolgreich.

Tym razem nam się dostanie.

Dieses Mal kriegen wir es.

Tom wyjaśni to nam wszystkim.

Tom wird es uns allen erklären.

Opowiedz nam historię o duchach.

Erzähle uns mal eine Gespenstergeschichte!

Czemu nie powiedziano nam prawdy?

Warum wurde uns nicht die Wahrheit gesagt?

On kazał nam długo czekać.

Er hat uns lange warten lassen.

On przyniósł nam złe wieści.

Er brachte uns traurige Nachrichten.

Mam nadzieję, że nam pomoże.

Ich hoffe, dass dieses uns helfen wird.

Podajcie nam proszę kilka przykładów.

Gebt uns bitte ein paar Beispiele.