Examples of using "Zobaczenia" in a sentence and their french translations:
À plus tard !
Allez, à plus.
À tout à l'heure !
On se voit plus tard.
- Au revoir !
- À plus.
- À plus tard !
- On se voit tout à l'heure.
On se voit la semaine prochaine !
On se voit vers 7 heures.
- À plus tard !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Ciao.
À dimanche !
Rendez-vous à 7 heures.
Je meurs d'envie de voir Paris.
- Ce film vaut le coup d'être vu.
- Ce film mérite d'être vu.
À après-demain !
À dans deux semaines !
À plus tard !
À demain.
À demain matin !
On se voit ce soir ! À tout à l'heure !
- Y'a blindé de trucs à voir à Paris.
- Il y a beaucoup de choses à voir à Paris.
Jusqu’à la semaine prochaine.
- On se voit demain matin.
- À demain matin !
Je te verrai l'été prochain.
- Tu peux faire tout ce qui te chante, bien sûr.
- Vous pouvez faire tout ce qui vous chante, bien sûr.