Examples of using "Razie" in a sentence and their french translations:
À plus tard !
- Au revoir !
- Salut !
- Ciao.
Qu'importe !
Non !
Jusqu'ici, tout va bien.
Jusqu'ici, ça tient.
- À plus tard !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Ciao.
Merci tout de même.
Ça ira pour l'instant.
Nous sommes en sécurité pour l'instant.
Sinon, je vais vite avoir froid.
Pour l'instant un accord doit encore être trouvé.
À plus tard !
En cas d'incendie, brisez cette fenêtre.
Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
En tous cas, j'ai fait mon devoir.
On se voit ce soir ! À tout à l'heure !
Quoi qu'il en soit, j'ai fait de mon mieux.
Autrement, elles vont tomber, et vous avec.
Vous devez parer à l'imprévu,
En attendant, ils dépendent de leur mère.
En tout cas, ça ne te concerne pas.
- Merci d'utiliser cette sortie si ça brûle.
- En cas d'incendie, veuillez utiliser cette sortie.
Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni.
Vous pouvez toujours compter sur lui en cas d'urgence.
En ce moment, ma sœur aînée travaille dans un supermarché.
Il peut dissimuler ses sentiments si les circonstances le demandent.
Tom a dit qu'il dessinerait une carte pour elle si necessaire.
Peu importe, il est peut-être à Paris en ce moment.
En tout cas, je dois finir ce travail pour demain.
Jusqu'à maintenant, notre réponse est loin d'être suffisante.
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.
Ça peut vraiment vous sauver. Pour creuser un abri, mais aussi en cas d'avalanche.
L'humanité doit mettre un terme à la guerre ou bien la guerre mettra un terme à l'humanité.
Je ne peux pas assister à la fête, mais merci en tout cas de m'avoir invité.
Dans tous les cas, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi.