Translation of "Zmroku" in French

0.007 sec.

Examples of using "Zmroku" in a sentence and their french translations:

Nie lubię wychodzić po zmroku.

Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit.

Po zmroku jest o wiele lepszy.

La nuit tombée, elle est bien meilleure.

Roger pracuje od świtu do zmroku.

Roger travaille du matin au soir.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Il est peu probable qu'on retrouve Dana avant la nuit,

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Il est peu probable qu'on retrouve Dana avant la nuit,

Ale po zmroku pojawiają się nowe zagrożenia.

mais dans le noir, de nouvelles menaces émergent.

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

Ils savent que la nuit offre de belles opportunités.

Mój sąsiad pracuje od świtu do zmroku.

Mon voisin travaille de l'aube au crépuscule.

Nigdy wcześniej nie sfilmowano, co robią po zmroku.

Leurs activités nocturnes n'avaient jamais été filmées.

Niewielu ludzi wierzyło, że gepardy polują po zmroku.

Peu de gens pensaient que les guépards chassaient la nuit.

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

Tylko najwięksi odważają się odwiedzać po zmroku tak odkryte miejsce.

Seuls les plus grands osent fréquenter un lieu aussi exposé de nuit.

O zmroku stado wspina się na drzewa, aby uniknąć ataku drapieżników.

Au crépuscule, la troupe grimpe dans les arbres pour éviter les prédateurs.

Po zapadnięciu zmroku kotiki powinny mieć większe szanse na przemknięcie obok.

Une fois la nuit tombée, les otaries auront de meilleures chances de passer inaperçues.

Dziś już wiadomo, że jedna trzecia polowań gepardów odbywa się po zmroku.

Il est désormais prouvé que les guépards font un tiers de leurs victimes de nuit.

Ale gorące noce w dżungli oznaczają, że może pozostać aktywny po zmroku.

Mais la chaleur des nuits de la jungle lui permet de rester actif le soir venu.

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

À cause du soleil brûlant, beaucoup d'animaux ne sortent que la nuit.

Można to dostrzec dopiero po zmroku. W niebieskim świetle widać, co się dzieje.

Elle n'est apparente que la nuit tombée. Baigner le récif dans la lumière bleue révèle ce qu'il s'y passe.