Translation of "Myślicie" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Myślicie" in a sentence and their turkish translations:

Jak myślicie?

Ne düşünüyorsunuz?

Jak myślicie:

Ne diyorsunuz?

Jak myślicie?

Ne düşünüyorsunuz?

Więc jak myślicie?

Pekâlâ, ne diyorsunuz?

Więc jak myślicie?

Pekâlâ, ne diyorsunuz?

Jak myślicie? Wy dowodzicie.

Ne diyorsunuz? Yetki sizde.

Jak myślicie? Wy dowodzicie.

Ne düşünüyorsunuz? Yetki sizde.

Jak myślicie? Obie drogi są trudne.

Ne düşünüyorsunuz? İkisi de çok zor.

Jak myślicie? Zasadzka z gnijącego mięsa

Ne diyorsunuz? Çürümüş etle düzgün bir tuzak mı kuralım

Jak myślicie, która przekąska doda nam wigoru?

peki sizce hangi atıştırmalık bize güç verir?

Więc jak myślicie? Wspiąć się po łańcuchu?

Ne düşünüyorsunuz? Zincire mi tırmanalım?

Jak myślicie? Mamy iść do tego miasta

Ne düşünüyorsunuz? Kasabaya mı gidelim,

Więc jak myślicie? Błoto czy gałęzie? Wy decydujecie.

Ne düşünüyorsunuz? Çamur mu, dal mı? Karar sizin.

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

Onu buradan çıkartmanın bir yolunu bulmalıyım. Tamam, ne düşünüyorsunuz?

Więc jak myślicie? Lina... czy ześlizg z tamtej góry?

Ne diyorsunuz? Halatla mı inelim, karlı taraftan aşağı mı kayalım?

Więc jak myślicie? Używamy latarki i butelki... czy światła ultrafioletowego?

Ne düşünüyorsunuz? El feneri ve şişeyi mi kullanayım? Yoksa UV ışığını mı?

Nie jestem pewien, czy to więcej niż 15 metrów. Jak myślicie?

Buranın 15 metreden fazla olup olmadığından emin değilim. Ne düşünüyorsunuz?