Translation of "Stanie" in French

0.013 sec.

Examples of using "Stanie" in a sentence and their french translations:

Nikt nie jest w stanie przewidzieć, co się stanie.

Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.

Aspen w stanie Kolorado.

Aspen, dans le Colorado.

Zobaczmy, co się stanie,

Voyons voir ce qui va se passer

Był w stanie uciec.

- Il a réussi à s'évader.
- Il a réussi à s'échapper.

Był w krytycznym stanie.

Il était dans un état critique.

Niech się stanie światłość!

Que la lumière soit !

Byłem wtedy w stanie wolnym.

- J'étais célibataire à cette époque.
- Je n'étais pas marié à cette époque.

Ona prawdopodobnie stanie się nauczycielką.

Elle deviendra probablement enseignante.

Sztuczna inteligencja stanie się narzędziem analitycznym,

l'IA va travailler avec les humains comme un outil analytique

W Uttar Pradesh, największym stanie Indii.

en Uttar Pradesh, le plus grand état de l'Inde.

Dalej nie jestem w stanie iść.

Je ne peux pas marcher plus loin.

Chcę tylko zobaczyć, co się stanie.

Je veux juste voir ce qui se passera.

Jestem w stanie czytać bez okularów.

J'arrive à lire sans lunettes.

Ten miecz jest w dobrym stanie.

Cette épée est en assez bon état.

Tom nie był w stanie pływać.

Tom n'était pas capable de nager.

Może jesteśmy w stanie to naprawić.

- Nous pouvons peut-être réparer ceci.
- Nous pouvons peut-être corriger ceci.

Nie będę w stanie ci pomóc.

Je ne pourrai pas t'aider.

Byłem w stanie rozwiązać ten problem.

J’étais capable de résoudre ce problème.

Może być w stanie przyjść jutro.

- Il est peut-être en mesure de venir demain.
- Il se peut qu'il soit en mesure de venir demain.

Tom wiedział, że to się stanie.

Tom savait que ça arriverait.

- Byłeś w stanie zrobić wszystko, co chciałeś zrobić?
- Byłaś w stanie zrobić wszystko, co chciałaś zrobić?
- Byliście w stanie zrobić wszystko, co chcieliście zrobić?

- As-tu été en mesure de faire tout ce que tu voulais faire ?
- Avez-vous été en mesure de faire tout ce que vous vouliez faire ?

Jesteśmy w stanie żyć tu i teraz,

Nous pouvons être ici maintenant

Co sprawi, że świat stanie się lepszy.

qui peut nous aider à rendre le monde meilleur.

Nigdy nie będziemy w stanie wiedzieć wszystkiego

et nous ne serons jamais capables de tout savoir,

Chłopak nie był w stanie przepłynąć rzeki.

Il était impossible pour le garçon de traverser la rivière à la nage.

Będziesz w stanie grać w piłkę nożną.

Tu seras en mesure de jouer au football.

Słowa nie są w stanie opisać piękna.

Les mots ne peuvent pas décrire la beauté.

On nie jest w stanie przepłynąć mili.

Il n'est pas capable de nager un mile.

Nie byłem w stanie wyjść na zewnątrz.

- J'étais dans l'incapacité de me rendre à l'extérieur.
- J'étais incapable d'aller dehors.

Trzy ofiary strzelaniny są w stanie krytycznym.

Les trois victimes de la fusillade sont dans un état critique.

Bez okularów nie jestem w stanie czytać.

Je ne peux pas lire sans lunettes.

Byłem w stanie odpowiedzieć na wszystkie pytania.

- J'ai su répondre à toutes les questions.
- Je pouvais répondre à toutes les questions.

Jestem w stanie zrobić to całkiem samodzielnie.

Je sais le faire toute seule.

Ile jajek byłeś w stanie dostać wczoraj?

Combien d’œufs avez-vous pu obtenir hier ?

Będę przy tobie, niezależnie co się stanie.

Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive.

Czy Tom jest w stanie to zrobić?

Tom est-il capable de faire cela ?

Nie jestem w stanie zapamiętać tylu liter.

Je ne peux pas mémoriser autant de ces lettres.

Przepraszam, ale raczej nie będę w stanie.

Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir.

On nie jest w stanie tego zrobić.

Il est incapable de le faire.

Nie jestem w stanie przetłumaczyć tego zdania.

Je ne suis pas capable de traduire cette phrase.

Miejmy nadzieję, że tak się nie stanie.

Espérons que ça n'arrivera pas.

Strażak nie był w stanie opanować płomieni.

Le pompier ne pouvait éteindre les flammes.

Tymczasem w Ameryce, w Concord w stanie Massachusetts,

Pendant ce temps aux États-Unis, à Concord, au Massachusetts,

Stanie się też świetnym narzędziem dla pracowników kreatywnych,

L'IA va devenir un outil formidable pour les créatifs

W tamtym stanie nie mogłem być dobrym ojcem.

Dans cet état, je ne pouvais pas être un bon père.

Nie zmienię zdania, nie ważne co się stanie.

Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra.

On nie jest w stanie użyć strzelby ponownie.

Il ne peut plus utiliser de pistolets.

Żałuję, że nie jestem w stanie Tobie towarzyszyć.

Je regrette de ne pas pouvoir me joindre à vous.

Nigdy się nie spodziewałem, że to się stanie.

Je ne m'étais jamais attendu à ce que ça arrive.

Czy zechcesz poinformować mnie o stanie mojego konta?

Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ?

Nikt nie mógł wiedzieć, że to się stanie.

Personne ne pouvait savoir que cela se passerait.

Bez wytchnienia nie jesteśmy w stanie iść dalej.

Nous ne pouvons pas faire un pas de plus sans une pause.

Ona stanie się doktorem w przeciągu dwóch lat.

Elle deviendra médecin dans deux ans.

Gdyby wiedzieli, że tak się stanie, zmieniliby plany.

S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.

A co się stanie, jak nagle prąd wyłączą?

Que se passera-t-il si le courant s'arrête maintenant ?

Nie byłem w stanie utrzymać się na nogach.

Je ne suis pas en état de me tenir sur mes jambes.

Nic nie stanie na przeszkodzie mojemu złośliwemu planowi.

Rien n'entravera mon projet malveillant.

Gdyby wiedział, co się stanie, zmieniłby pewnie plany.

S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.

Nie był w stanie dotrzymać obietnicy danej ojcu.

Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père.

Wiele osób czeka i patrzy, co się stanie.

- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va arriver.
- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer.
- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va survenir.

Nie jestem w stanie wypić tak słodkiej kawy.

Je ne suis pas en état de boire un café si sucré.

Ludzki umysł nie jest w stanie ogarnąć takich liczb.

Le cerveau humain ne comprend même pas ces chiffres.

I co się stanie, kiedy nic z nie zrobię?

Que m'arrivera-t-il si je ne fais rien ?

Jeśli kiedyś coś mi się stanie, możesz tu zajrzeć.

Au cas où il m'arriverait quelque chose, regardez ici.

On ma więcej pieniędzy niż jest w stanie wydać.

Il a plus d'argent qu'il n'en peut dépenser.

- Wiedziałam, że tak będzie.
- Wiedziałem, że to się stanie.

Je savais que ça arriverait.

Nie jestem w stanie sobie przypomnieć, co się stało.

Je ne me souviens plus de ce qu'il s'est passé.

Zastanawiam się co się stanie jeśli nacisnę ten przycisk.

- Je me demande ce qu'il se passera si j'appuie sur ce bouton.
- Je me demande ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton.

- Niech to się stanie zaraz.
- Uwiń się z tym.

Que ce soit fait immédiatement.

Jeśli coś jej się stanie, własnoręcznie wymierzę Ci sprawiedliwość.

S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable.

- Zawsze będę cię kochał bez względu na to co się stanie.
- Zawsze będę cię kochała bez względu na to co się stanie.

Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.

Leki są w dobrym stanie, bo były w chłodzie jaskini.

et les médicaments étaient bien au frais dans la grotte.

Czy byłbyś w stanie wrócić tutaj jutro o 14:30?

Pourrais-tu revenir ici, demain à 14 h 30 ?

Nie obchodzi mnie co powiesz, to się nigdy nie stanie.

Hors de question !

Ponad 70% uczniów nie jest w stanie się tego nauczyć.

Plus de 70% des étudiants n'arrivent pas à comprendre ce truc.

Ja tak samo szybko jestem w stanie biec jak Bill.

Je peux courir aussi vite que Bill.

W takim stanie agonalnym mogą przetrwać długie tygodnie w środku zimy.

Au cœur de l'hiver, elle peut survivre des semaines dans cet état proche de la mort.

Nie był w stanie pożegnać się z nadzieją ożenku z nią.

Il était incapable d'abandonner complètement ses espoirs de l'épouser.

Ma więcej książek, niż jest w stanie przeczytać przez całe życie.

Il possède plus de livres qu'il ne peut en lire dans toute sa vie.

Tom nie wierzył, że Mary była w stanie zrobić coś takiego.

Tom ne croyait pas que Mary fût capable de faire quelque chose comme ça.

Obawiam się, że nie będę w stanie być zrozumianym po francusku.

Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en français.

To urządzenie jest zbyt skomplikowane, nie byliśmy w stanie znaleźć usterki.

La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.

Torba była bardzo ciężka, nie byłem w stanie sam jej unieść.

Ce sac était trop lourd pour que je le transporte par moi-même.

Czy naprawdę jesteśmy w stanie nauczyć się języka jak rodzimy użytkownik?

Peut-on vraiment apprendre à parler une langue comme un locuteur natif ?

Kiedyś marzyłem o tym, żeby być w stanie oddychać pod wodą.

- Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau.
- Avant je rêvais de pouvoir respirer sous l'eau.

Bez względu na to, co się stanie, ja nie zmienię swojego zdania.

Peu importe ce qui arrive, je ne changerai pas d'idée.

Te buty są tak ciasne, że nie jestem w stanie ich założyć.

Ces chaussures sont si serrées que je ne peux pas les mettre.

Wyglądało na to, że nikt nie jest w stanie powstrzymać prezydenta Reagana.

Il semblait que personne ne pouvait arrêter le Président Reagan.

Ani przez chwilę nie przypuszczałem, że mój blogi stanie się taki sławny.

Je n'ai jamais imaginé un moment que mon journal en ligne deviendrait si populaire.

Gdy myślę o efie, myślę o czasie spędzonym w Ratnagiri w stanie Maharasztra.

Quand je pense à l'échide, ça me rappelle quand on était restés dans le quartier de Ratnagiri à Maharashtra.

- Nie mogą tego zrobić.
- Nie umieją tego zrobić.
- Nie są w stanie tego zrobić.

- Ils ne peuvent faire cela.
- Elles ne peuvent faire cela.

Ten, kto nie zna miłości do słowa, nie będzie w stanie stworzyć dobrego tekstu.

Ceux qui ne connaissent pas l’amour des mots doivent être incapables d’écrire de belles phrases.

- Większość nie była w stanie czytać ani pisać.
- Większość nie umiała czytać i pisać.

La plupart étaient incapables de lire ou d'écrire.

To pytanie było tak trudne, że nikt nie był w stanie na nie odpowiedzieć.

Cette question était si difficile que personne n'était en mesure d'y répondre.

Sanjay Gubbi mówi o rozlewie krwi w jego rodzinnym stanie, Karnatace w płd.-wsch. Indiach.

Sanjay Gubbi parle du carnage dans sa région natale, Karnataka, dans le sud-ouest de l'Inde.