Translation of "Otworzyć" in French

0.009 sec.

Examples of using "Otworzyć" in a sentence and their french translations:

Otworzyć butelkę.

- Ouvre la bouteille.
- Ouvrez la bouteille.

- Możecie otworzyć okno?
- Mogą państwo otworzyć okno?
- Mogą panowie otworzyć okno?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

- Możesz otworzyć okno?
- Może pan otworzyć okno?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

- Możesz otworzyć okno?
- Może pani otworzyć okno?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

- Możecie otworzyć okno?
- Mogą panie otworzyć okno?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

Próbował otworzyć drzwi.

- Il a essayé d'ouvrir la porte.
- Il tenta d'ouvrir la porte.

Proszę otworzyć butelkę.

Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.

Mogę otworzyć okno.

- Je suis capable d'ouvrir la fenêtre.
- Je peux ouvrir la fenêtre.

Muszę otworzyć okno.

- Je dois ouvrir la fenêtre.
- Il me faut ouvrir la fenêtre.

Proszę otworzyć okno.

- S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.
- Veuillez ouvrir la fenêtre !
- Ouvre la fenêtre, je te prie !
- Veux-tu ouvrir la fenêtre, s'il te plaît ?

Możemy otworzyć okna.

Nous pouvons ouvrir les fenêtres.

Proszę otworzyć usta!

Ouvrez la bouche !

Możesz otworzyć drzwi?

Ouvres-tu la porte ?

Proszę otworzyć torbę.

S'il vous plait, ouvrez votre sac.

Może pan otworzyć okno?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

Muszę otworzyć te drzwi.

J'ai besoin d'ouvrir cette porte.

Chciałbym otworzyć konto oszczędnościowe.

J'aimerais ouvrir un compte d'épargne.

Nie chcę otworzyć okna.

Je ne veux pas ouvrir la fenêtre.

Czy mogę otworzyć puszkę?

- Puis-je ouvrir une boîte ?
- Puis-je ouvrir une cannette ?

Drzwi nie chcą się otworzyć.

- La porte ne veut pas s'ouvrir.
- Je n'arrive pas à ouvrir la porte.

Czy mógłby pan otworzyć okno?

- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?
- Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
- Est-ce que tu pourrais ouvrir la fenêtre ?

Udało jej się otworzyć pudełko.

Elle parvint à ouvrir la caisse.

Jeszcze nie możemy tego otworzyć.

Nous ne pouvons pas encore ouvrir ceci.

Hej, wiersz jak to otworzyć?

- Dis, comment parviens-tu à ouvrir ce truc ?
- Dites, comment parvenez-vous à ouvrir ce truc ?

Nie potrafię otworzyć tej butelki.

Je n'arrive pas à ouvrir cette bouteille.

Nie mogę otworzyć tego słoika.

Je ne parviens pas à ouvrir ce bocal.

Czy oni mogą otworzyć okno?

- Doivent-ils ouvrir la fenêtre ?
- Doivent-elles ouvrir la fenêtre ?

Już czas otworzyć trzecią szafę.

Il est temps d'ouvrir la troisième garde-robe.

Nie mogę otworzyć plików SWF.

Je ne peux pas ouvrir de fichiers SWF.

Nie można było otworzyć tych drzwi.

La porte ne pouvait pas s'ouvrir.

Jak on mógł otworzyć moje listy!

Comment ose-t-il ouvrir mon courrier !

Czym ci się udało to otworzyć?

- Avec quoi l'as-tu ouvert ?
- Avec quoi l'avez-vous ouvert ?

Te drzwi nie daję się otworzyć.

Cette porte ne veut pas s'ouvrir.

- Proszę otworzyć drzwi.
- Proszę, otwórz drzwi.

- Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez ouvrir la porte.

Czy ktoś może otworzyć drzwi? Proszę.

Est-ce que quelqu'un peut ouvrir la porte, s'il vous plaît ?

Muszę znaleźć coś, by otworzyć tą butelkę.

Il me faut trouver quelque chose pour ouvrir cette bouteille.

Szukam jakiegoś programu, którym mogę otworzyć te pliki.

Je cherche un logiciel qui puisse ouvrir ce fichier.

Proszę otworzyć w edytorze tekstowym plik zakreślony na czerwono.

Veuillez ouvrir le fichier entouré de rouge avec un éditeur de texte.

Proszę otworzyć torbę, abym mógł zobaczyć, co jest w środku.

Ouvre ton sac s'il te plait, que je puisse voir ce qu'il y a dedans.

- Da się tamto okno otworzyć?
- Czy tamto okno się otwiera?

Cette fenêtre s'ouvre-t-elle ?

- Nie umiem otworzyć tej walizki.
- Nie potrafię rozgryźć, jak się otwiera tę walizkę.

Je n'arrive pas à trouver comment ouvrir cette valise.