Translation of "Lewo”" in French

0.011 sec.

Examples of using "Lewo”" in a sentence and their french translations:

Skręć w lewo.

Tourne à gauche.

W prawo czy w lewo?

Droite ou gauche ?

W prawo czy w lewo?

Droite ou gauche ?

Droga skręca tam w lewo.

- La route tourne à gauche, là.
- La route tourne alors à gauche.

Skręć w lewo, będzie tam kawiarnia.

Tournez à gauche, et vous trouverez le café.

Jeśli chcesz zbadać oazę, kliknij „w lewo”.

Si vous voulez explorer l'oasis, cliquez sur "gauche".

Kiedy skręcisz w lewo, zobaczysz biały budynek.

Lorsque vous tournerez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc.

Kiedy widzimy to zwierzę skierowane w lewo,

Quand on voit un animal tourné vers la gauche,

Czy tam? W lewo, w stronę kanionu szczelinowego?

Ou par là, à gauche, vers ce canyon en fente ?

Po skręcie w lewo, po prawej będzie szpital.

En tournant à droite, vous trouverez l'hôpital sur votre gauche.

Jednak zboczę z trasy w lewo lub w prawo.

Mais ça va me faire dévier sur la gauche ou sur la droite.

Jeśli wolisz, żebym stawił czoła boa dusicielowi, kliknij „w lewo”.

Si vous jugez préférable que je m'attaque au boa constricteur, tapez "gauche".

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Jeśli chcesz zbadać oazę, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Si vous voulez explorer l'oasis, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, kliknij  „w lewo”.

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, stuknij „w lewo”.

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

Idź tą drogą aż do świateł i skręć w lewo.

Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche.

Jeśli chcesz spróbować przetrwania statycznego, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Pour la survie statique, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Jeśli chcesz wspiąć się na klif, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Si vous voulez escalader la falaise, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Możemy iść tylko na północ w lewo lub na południe w prawo.

On peut aller au nord, à gauche, ou au sud, à droite.

Jim przed przejściem przez ulicę rozejrzał się w prawo i w lewo.

Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Poddałem się i wracałem na brzeg. Coś sprawiło, że skręciłem nieco w lewo.

Résigné, je me dirigeais vers le rivage. J'ai été attiré par quelque chose sur ma gauche.

Wygląda na to, że Francja ciągnie na lewo, a Wielka Brytania na prawo.

- La France semble pencher à gauche, la Grande-Bretagne vers la droite.
- La France semble pencher à gauche, la Grande-Bretagne à droite.

Jeśli chcesz zbadać oazę, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, stuknij „w prawo”.

Si vous voulez explorer l'oasis, tapez "gauche". Si vous voulez explorer la mine, tapez "droite".

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, kliknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, kliknij „w prawo”.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, stuknij „w prawo”.

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Problem polega na tym, że orientacja jak w w lewo lub w prawo coś jest

Le problème c'est que l'orientation, comme la direction gauche ou droite vers laquelle

Nie jestem nagle zszokowany, gdy odwrócą się twarzą do mnie lub przesuną się w lewo.

je ne suis pas subitement choquée quand il se tourne vers moi ou se met à ma gauche.