Translation of "Jaką" in French

0.011 sec.

Examples of using "Jaką" in a sentence and their french translations:

Z jaką szybkością i jaką mocą

vous verrez avec quelle rapidité et avec quelle vigueur

Jaką gazetę czytasz?

- Quel journal lis-tu ?
- Quel journal lisez-vous ?

Jaką mam chorobę?

Quelle maladie ai-je ?

Jaką pracę robisz?

- Quel type de travail fais-tu ?
- Quel genre de travail faites-vous ?
- Quelle sorte de travail effectuez-vous ?
- Quel genre de travail fais-tu ?

Jaką dyscyplinę sportu lubisz?

Quel type de sport apprécies-tu ?

Jaką wysokość na Fuji?

- Quelle hauteur a le mont Fuji ?
- De quelle hauteur est le mont Fuji ?
- Quelle est la hauteur du Mont Fuji ?

Jaką to ma wysokość?

Grand comment ?

Jaką głębokość ma jezioro Pipa?

Quelle est la profondeur du lac Biwa ?

Ten lód jaką ma temperaturę?

Quelle est la température de la glace ?

To najlepsza restauracja, jaką znam.

C'est le meilleur restaurant que je connaisse.

Mógłbyś mi przypomnieć, jaką szkołę ukończyłeś?

Pourrais-tu me redire quelle école tu as fréquentée ?

To najgłupsza rzecz jaką kiedykolwiek zrobiłem.

C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais faite.

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.

Jaką herbatę pijesz? Cytrynowa będzie dobra?

- Que buvez-vous comme thé ? Est-ce que le thé au citron vous convient ?
- Que buvez-vous comme thé ? Le thé au citron vous convient-il ?

To największa świątynia jaką kiedykolwiek widziałam.

- C'est le plus grand temple que j'aie jamais vu.
- C'est le plus grand temple que j'ai jamais vu.

Chyba rozumiem, pod jaką jesteś presją.

Je pense que je comprends la pression que tu subis.

Ilość czasu jaką inżynierowie spędzali z królikami.

avec la fréquence à laquelle le technicien interagissait avec les lapins.

On jest najbardziej leniwą osobą, jaką znam.

Il est la personne la plus paresseuse que je connaisse.

To jest najgorsza książka jaką kiedykolwiek czytałem.

C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.

Opowiem wam najlepszą historię, jaką w życiu słyszałam.

Je veux vous raconter la meilleure histoire que j'aie jamais entendue,

Ona nie jest taka młoda, na jaką wygląda.

Elle n’est pas aussi jeune qu’elle en a l’air.

To najbardziej zwariowana rzecz, jaką w życiu słyszałem.

C'est la chose la plus dingue que j'ai jamais entendue.

Jaka jest najostrzejsza rzecz jaką w życiu jadłeś?

- Quelle est la chose la plus épicée que tu aies jamais mangée ?
- Quelle est la chose la plus épicée que vous ayez jamais mangée ?

Trzęsienie ziemi było największą tragedią, jaką przeżył ten kraj.

Le tremblement de terre provoqua un grand désastre comme le pays n'en avait jusque-là pas connu.

Jej matka nie jest tak stara, na jaką wygląda.

Sa mère n'est pas si vieille qu'elle n'y parait.

- Jaką masz grupę krwi?
- Jaka jest twoja grupa krwi?

- Quel est ton groupe sanguin ?
- Quel est ton groupe sanguin ?

Myślę, że jesteś kobietą, na jaką czekałem całe życie.

Je crois que tu es la femme que j'ai attendue toute ma vie.

Jesteś jedyną osobą, jaką znam, która może mi pomóc.

- Vous êtes la seule personne que je connaisse qui puisse m'aider.
- Tu es la seule personne que je connaisse qui puisse m'aider.

Najlepszą rzeczą, jaką można zrobić, to spojrzeć z lotu ptaka.

la meilleure chose à faire, c'est d'obtenir une vue d'ensemble.

Rzucenie palenia było najtrudniejszą rzeczą, jaką zrobiłem w swoim życiu.

Arrêter de fumer a été la chose la plus difficile que j'ai entreprise dans ma vie.

Uważa się, że "Hamlet" jest najciekawszą sztuką, jaką kiedykolwiek napisano.

On dit que "Hamlet" est la pièce la plus intéressante qui ait jamais été écrite.

Ona nie jest już tą radosną kobietą, jaką była poprzednio.

Elle n'est plus la femme joyeuse qu'elle était auparavant.

Jesteś jedyną osobą, jaką znam, która lubi wstawać wcześnie rano.

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui aime se lever tôt le matin.

Technologia otworzyła dla nas nowe okno na czarną skrzynkę, jaką jest umysł.

La technologie ouvre de nouvelles portes sur la boite noire qu'est notre esprit.

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

Le seul conseil que je peux vous donner est de faire ce que j'ai fait :

Chciałbym ci tylko powiedzieć, że uważam cię za najpiękniejszą kobietę, jaką kiedykolwiek widziałem.

Je veux juste que tu saches que je pense que tu es la plus belle femme que j'ai jamais vue.