Translation of "Biura" in French

0.005 sec.

Examples of using "Biura" in a sentence and their french translations:

Wracasz do biura?

Est-ce que tu retournes au bureau ?

Po powrocie do biura

Quand les gens retournent au bureau,

Wracam do mojego biura.

Je retourne à mon bureau.

Dlaczego nie poszedłeś do biura?

- Pourquoi ne vous êtes-vous pas rendu au bureau ?
- Pourquoi n'es-tu pas allé au bureau ?

Zadzwoń do mnie do biura.

- Appelez-moi l'agence du coin.
- Appelle-moi au bureau.

Drzwi do biura są żółte.

La porte du bureau est jaune.

Zanieśliśmy ten komputer do biura.

Nous avons apporté l'ordinateur au bureau.

Połowa biura wzięła dzień wolnego.

La moitié du bureau a pris une journée de congé.

Ojciec zwykle jeździ do biura autobusem.

Mon père se rend d'habitude en bus au bureau.

- Proszę po południu wpaść do mnie do biura.
- Proszę przyjść po południu do mojego biura.

S'il vous plait venez à mon bureau dans l'après-midi.

Powinien dotrzeć do biura w ciągu godziny.

Il devrait arriver au bureau dans une heure.

Proszę po południu wpaść do mnie do biura.

S'il vous plait venez à mon bureau dans l'après-midi.

Pożegnał sie z nadzieją otwarcia biura w Kalkucie.

Il désespérait de pouvoir ouvrir son bureau à Calcutta.

Nie chcę, żeby Tom szedł do ciebie do biura.

- Je ne veux pas que Tom se rende à votre bureau.
- Je ne veux pas que Tom se rende à ton bureau.

Sprzedał swoje auto, więc jeździ teraz do biura pociągiem.

Il a vendu sa voiture, il vient donc maintenant au bureau en train.

Tom i Mary wyszli z biura razem o 14:30.

Tom et Mary ont quitté le bureau ensemble à 14 h 30.

Ponieważ w wyniku pandemii wiele z nas musiało opuścić swoje biura,

Maintenant que la pandémie a chassé beaucoup d'entre nous de nos bureaux,

Jestem poważną pracownicą biura, a w domu jestem dobrą żoną i matką.

Je suis une employée de bureau sérieuse, et à la maison, une bonne mère et épouse.

Zadzwoniłem do twojego biura trzy czy cztery razy ale ciebie nie było.

- J'ai appelé ton bureau aujourd'hui, mais tu n'y étais pas.
- J'ai appelé votre bureau aujourd'hui, mais vous n'y étiez pas.

Kiedy wróciła do biura, wzięła do ręki telefon i wybrała numer Charlie'ego.

De retour dans son bureau, elle décrocha son téléphone et composa le numéro de Charlie.

Jesteś jedyną znaną mi osobą, która nie puka przed wejściem do mojego biura.

Vous êtes la seule personne que je connaisse, qui ne frappe pas avant d'entrer dans mon bureau.

- Podejrzewam, że chcesz skorzystać z mojego biurka.
- Podejrzewam, że chcesz skorzystać z mojego biura.

Je suppose que tu veux utiliser mon bureau.