Translation of "„ty”" in French

0.009 sec.

Examples of using "„ty”" in a sentence and their french translations:

- Ty obłudniku!
- Ty hipokryto!
- Ty hipokrytko!

Sale hypocrite !

- I ty?
- A ty?

Et toi ?

- Tom, ty idioto!
- Tom, ty kretynie!
- Tom, ty debilu!
- Tom, ty głupcze!
- Tom, ty durniu!

- Imbécile de Tom !
- T’es qu’un con !

- Kto ty?
- Kto ty jesteś?

- Qui es-tu ?
- Qui es-tu ?
- T’es qui ?

Hej, ty! Co ty robisz?

Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ?

- Co ty gadasz?
- Co ty mówisz?

- Que dites-vous ?
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Qu'es-tu en train de dire ?
- Qu'êtes-vous en train de dire ?

Ty zaczynasz.

- Tu commences.
- Vous commencez.

Ty zdecyduj.

- Toi, décide.
- Vous, décidez.

Znowu ty?

- Encore vous ?
- Encore toi ?

Ty idioto!

- Espèce d'imbécile !
- Espèce d'idiot !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

I ty?

- Et vous ?
- Et toi ?

Ty głupcze!

- Espèce d'imbécile !
- Espèce d'idiot !
- Idiote !

Ty piłeś?

Tu buvais.

A ty?

Et toi ?

Ty pływasz.

Vous nagez.

- Ty tu rządzisz.
- To ty jesteś szefem.

Vous êtes le chef.

- Kim jesteś?
- Kto ty?
- Kto ty jesteś?

- Qui es-tu ?
- Qui êtes-vous ?
- Qui es-tu ?
- Qui êtes-vous ?
- T'es qui toi ?

Ty to ty, a emocja to źródło informacji.

Alors que vous êtes vous et l'émotion est une source de données.

Ty nie rozumiesz.

- Tu ne comprends pas.
- Vous ne comprenez pas.

Ty jesteś szefem.

- Vous êtes le chef.
- Tu es le chef.
- Tu es la chef.
- Vous êtes la chef.
- C'est toi le chef.
- C'est toi la chef.
- C'est vous le chef.
- C'est vous la chef.

Czy Ty pamiętasz?

- Est-ce que tu te souviens ?
- Te rappelles-tu ?
- Tu te souviens ?
- Vous vous souvenez ?
- Vous rappelez-vous ?
- Est-ce que vous vous souvenez ?
- Tu te souviens ?
- Vous-vous rappelez?

Co ty zrobiłeś?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'as-tu fais ?
- Qu'avez-vous fait ?

- Kłamca!
- Ty kłamco!

- Menteur.
- Menteuse.

Ty masz wodę.

- Vous disposez d'eau.
- Tu disposes d'eau.

No a ty?

Bien. Et toi ?

Ty czy ja?

Toi ou moi ?

Przejdźmy na ty.

Tutoyons-nous.

Dwadzieścia, a ty?

Vingt, et toi ?

Tom, ty sknero!

- Quel radin !
- T’es radin !
- Quel crevard !

Teraz ty śpiewasz.

- C'est à toi de chanter.
- C'est ton tour de chanter.
- C'est à ton tour de chanter.

Czy ty uczysz?

Enseignes-tu ?

- Jestem sprytniejszy niż ty.
- Jestem bardziej przebiegły niż ty.

- Je suis plus astucieux que vous.
- Je suis plus astucieuse que vous.
- Je suis plus astucieux que toi.
- Je suis plus astucieuse que toi.

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- De quoi vous parlez ?

To ty dokonujesz wyborów.

où vous prenez les décisions.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

N'oubliez pas : vous décidez.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

N'oubliez pas : vous décidez.

Na kogo ty czekasz?

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

- Tu es vraiment désespérant.
- Vous êtes vraiment désespérant.
- Vous êtes vraiment désespérants.

- Pamiętasz?
- Czy Ty pamiętasz?

- Est-ce que tu te souviens ?
- Te rappelles-tu ?
- Tu te souviens ?
- Vous vous souvenez ?
- Vous rappelez-vous ?
- Est-ce que vous vous souvenez ?
- Tu te souviens ?

Ty mnie źle rozumiesz!

Tu me comprends de travers !

Czemu Ty to robisz?

Pourquoi fais-tu cela ?

Pójdę, jeśli ty pójdziesz

- J'irai si tu vas.
- J'irai si tu y vas.
- Je m'y rendrai si tu t'y rends.
- Je partirai si tu pars.
- Je partirai si vous partez.
- Je m'y rendrai si vous vous y rendez.
- Je m'y rendrai si tu le fais.
- Je m'y rendrai si vous le faites.
- Je partirai si vous le faites.
- Je partirai si tu le fais.
- J'irai si vous y allez.
- J'irai si vous allez.

Czy ty go kochasz?

Est-ce que tu l'aimes ?

Co ty na to?

- Comment cela te semble-t-il ?
- Comment cela vous semble-t-il ?

Czy ty to kochasz?

Est-ce que tu l'aimes ?

Czy ty nas znasz?

Nous connaissez-vous ?

Czego ty się boisz?

- De quoi as-tu peur ?
- Que crains-tu ?
- De quoi as-tu si peur ?
- De quoi as-tu peur ?

Kim ty właściwie jesteś?

- Qui êtes-vous, exactement ?
- Qui es-tu, exactement ?

Nie ja, tylko ty!

- Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es !
- Non, ce n'est pas moi, c'est toi !
- Non, pas moi, mais toi !
- Non, ce n'est pas moi, mais toi !

Czy Ty mnie rozumiesz?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?

Ty także, mój synu.

Toi aussi, mon fils !

A ty go wspierasz?

- Et tu l'encourages ?
- Et vous l'encouragez ?

Hey ty, zamknij się!

Hé toi, ferme-la !

Dobrze, dziękuję. A ty?

Bien, merci. Et vous ?

O czym ty mówisz?

- De quoi parlez-vous ?
- De quoi vous parlez ?
- De quoi tu parles ?

To ty mnie wyszkoliłeś.

- C'est vous qui m'avez entraîné.
- C'est vous qui m'avez formé.
- C'est toi qui m'as entraîné.
- C'est toi qui m'as formé.
- C'est toi qui m'as entraînée.
- C'est toi qui m'as formée.
- C'est vous qui m'avez formée.
- C'est vous qui m'avez entraînée.
- Vous êtes celui qui m'a entraîné.
- Vous êtes celle qui m'a entraîné.
- Vous êtes celui qui m'a entraînée.
- Vous êtes celle qui m'a entraînée.
- Vous êtes celle qui m'a formé.
- Vous êtes celle qui m'a formée.
- Vous êtes celui qui m'a formé.
- Vous êtes celui qui m'a formée.
- Tu es celui qui m'a formé.
- Tu es celui qui m'a formée.
- Tu es celle qui m'a formé.
- Tu es celle qui m'a formée.
- Tu es celle qui m'a entraîné.
- Tu es celle qui m'a entraînée.
- Tu es celui qui m'a entraîné.
- Tu es celui qui m'a entraînée.

Ty tak ładnie pachniesz.

Tu sens si bon.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Tu dois y aller.
- Tu dois partir.
- Tu dois t'en aller.

- Kim jesteś?
- Kto ty?

- Qui es-tu ?
- Qui es-tu ?

To ty jesteś Tom?

- Est-ce que tu es Tom ?
- Es-tu Tom ?

Ależ ty jesteś piękna!

Mais comme tu es belle !

Ale ty jesteś leniwy!

Comme tu es paresseux !

Ty wciąż jesteś młody.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.

To ty podejmiesz decyzję.

C'est toi qui prendras la décision.

Ależ ty jesteś przewidywalny!

- Tu es tellement prévisible !
- Vous êtes tellement prévisible !
- Vous êtes tellement prévisibles !

Gdzieś ty wczoraj był?

Tu es allé où, hier ?

Myślę, że to ty.

Je pense que c'est toi.

Ależ ty szybko idziesz!

- Qu'est-ce que tu marches vite !
- Comme tu marches vite !

- Ona jest bardziej znana niż ty.
- Ona jest sławniejsza niż ty.

Elle est plus célèbre que toi.

- Nie zapomnę tego, co Ty zrobiłeś.
- Nie zapomnę tego, co Ty zrobiłaś.

Je n'oublierai pas ce que tu as fait.

Pamiętaj, że ty tu rządzisz.

N'oubliez pas, vous décidez.

- Ty zawsze narzekasz.
- Wiecznie narzekasz.

- Tu te plains toujours.
- Vous vous plaignez toujours.
- Tu as toujours à te plaindre.

Czemu ty się zawsze spóźniasz?

- Comment se fait-il que tu sois toujours en retard ?
- Comment se fait-il que vous soyez toujours en retard ?

Za kogo ty się uważasz?

- Pour qui tu te prends?
- Pour qui vous prenez-vous ?

Co ty, u diabła, robisz?!

- Mais que diable es-tu en train de faire ?
- Que diable fais-tu ?

Czy ty nie jesteś Tom?

Ne seriez-vous pas Tom ?

- Gdzie pracujesz?
- Gdzie Ty pracujesz?

- Où travailles-tu ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travailles-tu ?

Czy ty też mnie lubisz?

- M'apprécies-tu aussi ?
- M'appréciez-vous aussi ?

Co ty masz w mózgu?

Qu'as-tu en tête ?

Ty naprawdę masz piękny głos.

- Tu as vraiment une belle voix.
- Vous avez vraiment une belle voix.

Ty wiesz, że cię kocham.

Tu sais que je t'aime.

Jestem równie zdezorientowany jak ty.

- Je suis aussi perplexe que vous l'êtes.
- Je suis aussi perplexe que tu l'es.

Hej, co ty tutaj robisz?

- Hé ! que faites-vous ici ?
- Eh, qu'est-ce que tu fais ici ?
- Hé ! Que fais-tu ici ?

- Ty coś kombinujesz.
- Coś kombinujesz.

Tu manigances quelque chose.

Wszystko, czego chcę, to ty.

Tout ce que je veux, c'est toi.