Translation of "Zaczynam" in English

0.004 sec.

Examples of using "Zaczynam" in a sentence and their english translations:

Zaczynam.

- I'm going to start.
- I am going to start.

Zaczynam rozumieć.

- I am beginning to understand.
- I am beginning to understand it.
- I'm beginning to understand.

Dopiero zaczynam.

I'm just getting started.

Zaczynam jutro.

- I start tomorrow.
- I begin tomorrow.

Zaczynam to rozumieć.

I am beginning to understand it.

Zaczynam tracić cierpliwość.

I'm beginning to lose my patience.

Zaczynam sobie przypominać.

- I am beginning to remember it.
- I'm beginning to remember it.

Zaczynam się starzeć!

I'm starting to get old!

Gdzie ja zaczynam?

- Where do I start?
- Where do I begin?

Myślę, że zaczynam rozumieć.

- I think I'm starting to get it.
- I think that I'm starting to get it.

Zaczynam czuć się zmęczony.

I'm starting to feel tired.

Zaczynam jej nie lubić.

- I am growing to hate the girl.
- I'm beginning to hate her.
- I'm starting to dislike her.

Powoli zaczynam lubić Kena.

I am beginning to like Ken little by little.

Powoli zaczynam się bać.

I'm beginning to get scared.

Zaczynam czuć się trochę klaustrofobicznie.

I start to feel a little bit claustrophobic.

Naprawdę zaczynam nienawidzić tego miejsca.

I'm really starting to hate it here.

Zaczynam się w tobie kochać.

I'm falling in love with you.

zaczynam od wymazania siebie z równania.

is to try to take myself out of the equation.

Myślę, że zaczynam chorować na grypę.

I think I'm coming down with the flu.

Zaczynam myśleć, że to był zdecydowanie miraż.

Which makes me think it was definitely a mirage.

Nawet jeśli będzie padać, zaczynam jutro wcześnie rano.

Even if it rains, I will start early tomorrow morning.

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

[Bear] I'm starting to get hungry, so what's our best bet to catch some food?

Jutro wcześnie zaczynam, chyba będę musiał się niebawem położyć.

I start early tomorrow, maybe I should go to sleep soon.

Jak tylko znajdę przyzwoitą kamerę, zaczynam kręcić filmy do internetu.

As soon as I can get a decent video camera, I'll start making videos to put online.

Zaczynam myśleć, że nie powinienem był zaciągać się do wojska.

I'm beginning to think that I shouldn't have enlisted in the army.

I zaczynam podejrzewać, że, być może, ta oaza jest tylko złudzeniem.

And that just makes me a little bit suspicious whether maybe, the oasis is really a mirage.

Jeżeli mi nie odpisujesz, to zaczynam myśleć, że nie chcesz mnie znać.

If you don't write me back, I'll start thinking you don't want to know me.

Prawdopodobnie będę pierwszym ministrem spraw zagranicznych, który tak mówi, ale to powiem: mniej się obawiam niemieckiej siły, niż zaczynam bać się niemieckiej bezczynności.

I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.