Translation of "Wobec" in English

0.005 sec.

Examples of using "Wobec" in a sentence and their english translations:

wobec tych wszystkich ruchów

over all those movements,

Zaufanie wobec mediów informacyjnych.

trust in our news outlets.

Bądź grzeczny wobec starszych.

Be kind to old people.

Stanęliśmy wobec trudnej sytuacji.

- We are confronted with a difficult situation.
- We're confronted with a difficult situation.

Jesteśmy równi wobec prawa.

We are equal in the eyes of the law.

Wobec ludzi trzeba mówić otwarcie.

You must speak clearly in company.

Człowiek jest bezsilny wobec przyrody.

Human beings are powerless before nature.

Trzeba być uprzejmym wobec starszych.

- You must be polite to your elders.
- Honour the face of the old man.

Ona jest nieśmiała wobec obcych.

She is shy of strangers.

Jest wobec mnie bardzo chłodna.

She is very bitter toward me.

On jest szczery wobec wszystkich.

He is free and open with everybody.

Zachował się wobec mnie uczciwie.

He acted fairly toward me.

Sędzia wykazał współczucie wobec oskarżonego.

The presiding judge was touched by pity for the accused.

On ma wobec niej uprzedzenia.

He is prejudiced against her.

Mam dobre oczekiwania wobec Toma.

I had great expectations for Tom.

Mieliśmy wobec Toma wysokie oczekiwania.

We had high hopes for Tom.

Nie jesteś wobec niej szczery.

You lack sincerity for her.

Byliśmy pełni gniewu wobec mordercy.

We were filled with anger against the murderer.

wobec spraw dla nas mało ważnych.

to stuff that doesn't mean anything in our worlds.

Żałowała, że była wobec niego nieuprzejma.

She felt regret for having been rude to him.

Ona nie kryje wobec mnie wrogości.

She is hostile to me.

On jest zawsze uprzejmy wobec mnie.

He is always friendly to me.

Jego słowa są wobec mnie niesprawiedliwe.

His remark does not do me justice.

Nienawiść wobec innych jest jej obca.

Hating others is foreign to her.

Nie bądź tak ostry wobec dzieci.

Don't be so sharp with the children.

Ona jest zawsze chłodna wobec mnie.

She always gives me the cold shoulder.

On jest tolerancyjny wobec religijności innych.

He is tolerant in religious belief of others.

Wszyscy ludzie są równi wobec prawa.

All men are equal under the law.

Otwartość i szczerość wobec osoby, której ufałam.

of being open and honest with someone I trusted.

Przez co inni są sprawiedliwi wobec nas.

and this allows other people to be fair in turn.

On ma złe intencje wobec naszej grupy.

She bears malice toward our group.

Ich wymagania wobec matki rosną wraz z nimi.

As they grow, they make increasing demands on their mother.

Zmieniałem się. Uczyła mnie być wrażliwym wobec innych.

I realized I was changing. She was teaching me to become sensitized to the other.

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

But I was just too overcome with my feelings for her.

Wobec braku odpowiedzi, Mary napisała do Billa ponownie.

Not having got a reply, May wrote to Bill again.

- Był wobec mnie bardzo szorstki.
- Potraktował mnie oschle.

He was rather shorter with me.

Wcale nie czuł wdzięczności wobec swego dawnego nauczyciela.

- He was far from thankful to his former teacher.
- He was not at all thankful to his former teacher.

Zawsze jestem nieufny wobec ludzi takich, jak on.

I'm always suspicious of men like him.

Co złego jest w supremacji mężczyzn wobec kobiet?

What's wrong about men ruling over women?

Nasz przedstawiciel wyraził sprzeciw wobec nowego planu podatkowego.

Our representative argued against the new tax plan.

George jest bardzo entuzjastyczny wobec swojej nowej pracy.

George is very enthusiastic about his new job.

Wymagania fizyczne wobec poszczególnych włóczników muszą mieć był ogromny.

Physical demands on individual spearmen must’ve been enormous.

Wydajesz się być uprzedzony wobec ideii pochodzących z zagranicy.

You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.

Oskarżył nas, żeśmy postąpili wobec niego nie w porządku.

He accused us of wronging him.

Kiedy mnie pocałowała, poczułem, że jest wobec mnie uczciwa.

When she kissed me, I felt she was being sincere with me.

I to wywołało historyczny opór wobec relacje amerykańsko-saudyjskie ...

And it’s sparked historic resistance to the US-Saudi relationship…

Sprzedawca odmówił zwrotu pieniędzy, wobec tego zarządałem wezwania kierownika.

The clerk refused to give me a refund at which point I demanded to see the manager.

Wielu ludzi czuje to samo wobec tego co robię.

A lot of people feel the same way about this as I do.

W gimazjach i liceach rośnie podobno poziom brutalności starszych uczniów wobec młodszych.

In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.

Moralność jest to podejście, jakie wyrabiamy sobie wobec ludzi, których nie lubimy.

Morality is simply the attitude we adopt toward people we dislike.

Ja zawsze próbowałem być stanowczy wobec nich i nigdy się nie uśmiechać.

I always tried to be strict with them and not to smile.

Martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

worried about your family, your child. I hadn't been a person that was overly sentimental towards animals before.

Moje dziecko jest bardzo nieśmiałe wobec obcych i zawsze chowa się za mną.

My kid is shy around strangers and always hides behind me.

Jeden z moich głównych zarzutów wobec iPhone'a to ten, że nie obsługuje Flasha.

One of my major complaints about the iPhone is that it doesn't support Flash.

- Ich mizoginia jest obrzydliwa.
- Ich wrogość wobec kobiet jest obrzydliwa.
- Ich niechęć do kobiet jest obrzydliwa.
- Ich nienawiść do kobiet jest obrzydliwa.

Their misogyny is disgusting.