Translation of "Pewnością" in English

0.012 sec.

Examples of using "Pewnością" in a sentence and their english translations:

Z pewnością.

Certainly.

- Z pewnością są szczęśliwi.
- Z pewnością się cieszą.

They must be happy.

Z pewnością się zaziębił.

- I must have caught a cold.
- I must've caught a cold.

Z pewnością tak powiedział.

He did say so.

- Na pewno!
- Z pewnością!

- Definitely!
- Of course!

Z pewnością go spotkałem.

I did see him.

To z pewnością nieporozumienie.

It's surely a misunderstanding.

Ale z pewnością daje siłę.

But I'm going to tell you, it is empowering.

Ona jest z pewnością głupia.

She is by no means stupid.

Ona z pewnością ma rację.

- We are not sure, but she is right.
- Certainly she is correct.
- I'm sure that she's correct.
- She's correct for sure.

On z pewnością przyjdzie punktualnie.

You may rely upon it that he will come in time.

Tom z pewnością się bawił.

Tom was certainly enjoying himself.

Ona z pewnością szybko wyzdrowieje.

I'm sure she'll get over her illness soon.

I z pewnością zadziała u was.

and it can certainly work for you too.

Myślę, że z pewnością jest uczciwy.

I am sure of his honesty.

Z pewnością był wtedy w domu.

He must have been home then.

Twój trud z pewnością przyniesie owoce.

Your effort will surely bear fruit.

To jest z pewnością warte spróbowania.

It's certainly worth a try.

Tom z pewnością jest bardzo zmęczony.

Tom must be very tired.

Ceny z pewnością pójdą w górę.

Prices will certainly go up.

Z pewnością nie spodziewałeś się tego.

I bet you didn't expect that to happen.

Ty z pewnością lubisz chińskie potrawy.

You definitely like Chinese food.

Jesteś teraz z pewnością bardzo głodny.

You must certainly be very hungry now.

Tom jest z pewnością po trzydziestce.

- Tom is certainly over thirty.
- Tom is definitely over thirty.

Z pewnością przybędę. lecz pewnie trochę później.

Sure I'll come, but I might be a bit late.

Na wsi jest z pewnością bardzo pięknie.

The country must be very beautiful.

Ten kraj jest z pewnością bardzo piękny.

- The country must be very beautiful.
- That country must be very beautiful.

Zaraz wysyłam raport, z pewnością przyjdzie natychmiast.

I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.

Z pewnością nie jesteś za to odpowiedzialny.

I'm sure that's no fault of yours.

Teraz to z pewnością nie ma znaczenia.

It sure doesn't matter now.

Z pewnością wie jak to znieść po męsku.

He certainly knows how to take it on the chin.

Myślę, że on z pewnością przyjdzie na imprezę.

- I am sure of his coming to the party.
- I'm sure that he'll come to the party.

- Pewnie, że to trudne.
- To z pewnością trudne.

It sure is difficult.

Ale zaniepokojone lub sprowokowane z pewnością będą się bronić.

but if they’re disturbed or provoked they will certainly defend themselves.

Tak, z pewnością jest coś metalowego tam na dole.

Yeah, there is definitely something metal down there.

Z pewnością jest ładna, ale ja jej nie lubię.

She may be cute, but I don't like her.

W tym płaszczu z pewnością będzie ci do twarzy.

This coat may well fit you.

Kiedy mój syn nie robi nic złego, to z pewnością śpi.

When my son is doing nothing bad, he is sleeping.

Ja jednak z całą pewnością twierdzę, że sztuczna inteligencja nie zna miłości.

I can responsibly tell you that AI has no love.

Z pewnością nie będzie przesadą powiedzieć, że żona była dla niego całym życiem.

It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.

Jeśli wziąć pod uwagę jej zainteresowanie dziećmi, z pewnością zawód nauczyciela jest dla niej odpowiedni.

Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.

Jeśli Spenser nie będzie dodawał i tłumaczył nowych zdań, to inni użytkownicy z pewnością go prześcigną.

If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.

Czyn określany mianem terroryzmu, który w jednej chwili zabiera nam szczęśliwe życie, z pewnością można określić mianem aktu wrogiego całej ludzkości.

The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.