Translation of "Pewno" in English

0.409 sec.

Examples of using "Pewno" in a sentence and their english translations:

- Na pewno popada.
- Na pewno będzie padać.

- It'll definitely rain.
- It'll rain for sure.

- Na pewno jesteś zmęczony.
- Na pewno jesteś zmęczona.
- Na pewno jesteście zmęczeni.

You must be tired.

Na pewno skłamała.

She must have told a lie.

JC: To na pewno.

JC: Certainly that.

Nie wiem na pewno.

- I don't know for certain.
- I don't know for sure.
- I'm not sure.
- I am not sure.
- I don't know exactly.

To na pewno listonosz.

It must be the postman.

- Na pewno!
- Z pewnością!

- Definitely!
- Of course!

On na pewno przyjdzie.

He is certain to come.

Na pewno jesteś zajęty.

I'm sure you're busy.

Tom na pewno wygra.

Tom will win for sure.

Lucy na pewno przyjdzie.

- Lucy is certain to come.
- Lucy will certainly come.

Zrobię to na pewno.

I'll certainly do this.

Musimy wiedzieć na pewno.

We must know for certain.

On na pewno wygra.

- He is sure to win.
- He'll win for sure.

Na pewno zauważy twój błąd.

He's bound to notice your mistake.

Wojna na pewno ściągnie nieszczęścia.

War necessarily causes unhappiness.

Jesteś na pewno bardzo zajęty.

I'm sure you're very busy.

Na pewno nie potrzebujesz pomocy?

Are you sure you don't want any help?

Na pewno jest w porządku?

- Are you really OK?
- Are you really okay?

Tom na pewno coś knuje.

- Tom is definitely up to something!
- Tom is definitely up to something.

On na pewno to zrobił.

He must have done it.

Na pewno pan nie przeoczy.

You can't miss it.

Na pewno wcisnąłeś ostatni przycisk?

Are you sure you pressed the last button?

Tom na pewno się pojawi.

Tom is certain to show up.

Na pewno tęsknisz za domem.

You are certainly homesick.

Na pewno potrzebujemy więcej treningu.

We'll definitely need some more training.

To jest na pewno zabawne.

It should be fun.

Spójrzcie, to na pewno trop wiewiórek.

Look, that's a sure sign of squirrels.

Myślę, że tego na pewno złapie.

I'm thinking now, "She's definitely gonna catch this one."

Na pewno jest już za późno.

- It's too late, anyhow.
- In any case, it's too late.

Jutro pogoda na pewno się poprawi.

The weather is bound to get better tomorrow.

Ten widok na pewno cię poruszy.

You will never fail to be moved by the sight.

Na pewno leży w łóżku chora.

She must be ill in bed.

Ona na pewno spróbuje jeszcze raz.

She'll try it once more.

On na pewno rozwiąże ten problem.

He is bound to solve this question.

On na pewno nie wyjawi tajemnicy.

He is the last person to give away the secret.

On na pewno zda egzamin wstępny.

He's likely to pass the entrance examination.

On na pewno nie jest szczęśliwy.

- He isn't happy at all.
- He is far from happy.

On ci na pewno chętnie pomoże.

He will be only too glad to help you.

Na pewno pojawi się jakaś możliwość.

There will be an answer.

Tak, na pewno z tobą pojadę!

Oh yes! I will certainly come with you!

Impreza na pewno będzie wielkim sukcesem.

I feel in my bones that the party will be a great success.

Na pewno sobie z tym poradzisz.

I'm sure you can handle it.

Bądź tu na pewno do piątej.

Be sure to come here by five.

Czy aby na pewno są przyjaciółmi?

Are they really friends?

Na pewno szybko wrócisz do zdrowia.

I believe you'll get over it soon.

Na pewno chcesz się tego pozbyć?

Are you sure that you want to give this away?

Czy to jest na pewno stonoga?

Are you sure that it's a centipede?

Nie mogę powiedzieć tego na pewno.

I can't tell for sure.

Na pewno nie byłam typowym "fajnym dzieciakiem".

I was definitely not what you would consider a "cool kid."

- Koniecznie tak zrobię.
- Zrobię to na pewno.

- I'll do it by all means.
- I'll do that for sure.

Ona na pewno nie jest zwykłą uczennicą.

She is no ordinary student.

Na pewno będę obecny na twoim pogrzebie.

I will definitely attend your funeral.

- Absolutnie!
- Na pewno!
- Zdecydowanie!
- Bez dwóch zdań!

Absolutely!

Patrzcie, tutaj! Na pewno przyszła napić się wody.

Oh, look, here we go. Definitely came down to the water to drink.

Ale moje życie na pewno było wzbogacone ludźmi.

but my life has certainly been enriched by other people.

Na pewno świetnie poradzi sobie w nowej pracy.

He will surely succeed in his new job.

Na pewno ucieszy się ze spotkania z tobą.

He'll be glad to see you.

Na pewno było jej trudno wydziergać ten sweter.

It must have been difficult for her to knit this sweater.

Tom prawie na pewno będzie dziś na imprezie.

Tom will almost certainly be at the party tonight.

Gdy to odkryje, na pewno będzie bardzo zły.

If he finds out, certainly he will be very angry.

- Tyle to ja wiem.
- Tyle wiem na pewno.

I know that much.

Nie umiem powiedzieć na pewno, gdzie on mieszka.

I cannot say for sure where he lives.

Wiem na pewno, że Mary jest ciężko chora.

I know for certain that Mary is seriously ill.

Sherlock Holmes na pewno byłby z ciebie dumny.

Sherlock Holmes would have certainly been proud of you.

Skoro włożyłeś tyle trudu, na pewno osiągniesz sukces.

You must succeed after such efforts.

To na pewno Toma widziałem wczoraj w parku.

It was definitely Tom that I saw yesterday in the park.

Na pewno nie zapomną, zapisałem sobie w kalendarzu.

They truly won't forget about it; I myself noted it on the calendar.

Tom na pewno nie jest już w Australii.

Tom is definitely not in Australia anymore.

Nie można stwierdzić, że to na pewno statek kosmiczny.

We can't simply infer they're spacecraft.

Obiecała matce, że na pewno wróci przed 21:00.

She promised her mother to come home before nine without fail.

Jeszcze nie przyszedł. Na pewno spóźnił się na autobus.

He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.

Na pewno nie jest przystojny, ale to dobry człowiek.

He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.

Tylko na pewno nie mów o tym mojej dziewczynie!

You absolutely must not tell my girlfriend about this!

- Masz naprawdę piękny ogród!
- Na pewno masz piękny ogród!

You sure have a beautiful garden!

Nie wiem na pewno, ale myślę o zostaniu nauczycielem.

I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.

- Na pewno macie dużo pytań.
- Na pewno macie wiele pytań.
- Jestem pewien, że macie dużo pytań.
- Jestem pewna, że macie dużo pytań.

I'm sure you have a lot of questions.

Na pewno nie zdasz, jeśli nie będziesz się ciężko uczył.

- You are bound to fail unless you study harder.
- You're bound to fail unless you study harder.

Nie martw się, na ciebie na pewno będzie pasowało idealnie.

No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!

Na pewno nie chcesz, żebym ci coś kupił w supermarkecie?

Are you sure you don't want me to buy you something at the supermarket?

Za 10 lat nasze miasto na pewno mocno się zmieni.

In ten years our town will change a lot.

Proszę się upewnić, że na pewno dotrze pan o siódmej.

Make sure that you arrive at seven o'clock.

Na pewno kiedyś pojadę do Francji, tylko nie wiem kiedy.

- Of course I will go to France sometime, it's just that I don't know when.
- Of course I will go to France sometime, except that I don't know when.

Jeśli się nie będziesz ciężko uczył, na pewno nie zdasz.

If you don't study harder, you'll definitely fail.

Na pewno myślisz, że będąc w Holandii, mówili po holendersku, prawda?

You surely think that by being in Holland, they’d speak Dutch, right?

Myślę, że jeśli nie będę się obżerać, to na pewno schudnę.

I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.

Jeśli będzie się uczył tak jak teraz, na pewno zda egzamin.

He is sure to pass the exam if he studies at this rate.

- Jesteś pewien, że wszystko w porządku?
- Na pewno wszystko w porządku?

- Are you sure you're OK?
- Are you sure you're all right?

Gdyby nie twoja pomoc, na pewno by mi się nie udało.

- But for your help, I should have failed.
- Without your help, I would have failed.
- Without your help, I would've failed.

Na pewno nietrudno będzie sprawdzić, kto włamał się do naszego systemu.

I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.

Na pewno nietrudno będzie nauczyć się, jak się używa tego programu.

I'm sure it wouldn't be too hard to learn how to use that application.

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

So, somehow this has fallen off her. Which means she definitely came in here,

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

So, somehow this has fallen off her, which means she definitely came in here.

Takie miejsca mogą być przerażające i na pewno kryją w sobie niebezpieczeństwa,

These things can be a bit creepy and definitely have their dangers,

- Na pewno to dla nas zrobi.
- Myślę, że zrobi to dla nas.

I don't doubt but that he will do it.

Na pewno nie będzie chciała z tobą gadać, bo jest podłym humorze.

She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.