Translation of "Pytanie" in Dutch

0.067 sec.

Examples of using "Pytanie" in a sentence and their dutch translations:

- Dobre pytanie.
- To dobre pytanie.

- Goeie vraag.
- Een goede vraag.

Padnie pytanie:

zal ons gevraagd worden:

Mam pytanie.

Ik heb een vraag.

Dobre pytanie.

Goeie vraag.

Kolejne pytanie brzmi,

is de volgende vraag:

Zadajcie sobie pytanie:

Dus stel jezelf de vraag,

To trudne pytanie.

Het is een moeilijke vraag.

Mogę zadać pytanie?

Mag ik een vraag stellen?

To dobre pytanie.

Het is een goede vraag.

Odpowiedz na pytanie.

- Beantwoord de vraag.
- Antwoord op de vraag.

Oto jest pytanie.

De vraag is dit.

Zadał mi pytanie.

Hij stelde me een vraag.

Mam głupie pytanie.

Ik heb een domme vraag.

To dziwne pytanie.

Dat is een rare vraag.

On ma pytanie.

Hij heeft een vraag.

Tom ma pytanie.

Tom heeft een vraag.

Zadaj swoje pytanie?

Stel je vraag.

Zadaj mi łatwiejsze pytanie.

Vraag mij iets gemakkelijkers.

- Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.
- Nie ma odpowiedzi na twoje pytanie.

- Er is geen antwoord op uw vraag.
- Er is geen antwoord op jouw vraag.
- Er is geen antwoord op jullie vraag.

- Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pana pytanie.

Ik kan uw vraag niet beantwoorden.

Jednak dziś ważne pytanie brzmi:

Maar de grote vraag waar we vandaag voor staan is deze:

Pozwólcie, że zadam wam pytanie.

Ik wil jullie een vraag stellen.

Pytanie, co się dzieje potem?

De vraag is wat er gaat gebeuren.

To jest pytanie za milion.

Dat is de prijsvraag.

Czy mogę zadać ci pytanie?

Mag ik je iets vragen?

Muszę ci zadać głupie pytanie.

Ik moet je een domme vraag stellen.

Nie odpowiedziałeś na moje pytanie.

- U heeft mijn vraag niet beantwoord.
- Je hebt mijn vraag niet beantwoord.

Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.

Er is geen antwoord op jouw vraag.

- Być albo nie być, oto jest pytanie.
- Być, albo nie być, oto jest pytanie.

- Zijn of niet zijn, daar gaat het om.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.

Trzeba odpowiedzieć sobie na zasadnicze pytanie:

Dit leidt tot een fundamentele vraag.

Często zostaje mi zadane to pytanie.

Die vraag wordt me dikwijls gesteld.

Nie musisz odpowiadać na to pytanie.

Je hoeft deze vraag niet te beantwoorden.

Być albo nie być, oto jest pytanie.

- Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- Zijn of niet zijn, daar gaat het om.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.

Czy ktoś może odpowiedzieć na moje pytanie?

Kan iemand mijn vraag beantwoorden?

Pytanie, czy przeczyta ten list czy nie.

De vraag is of hij de brief zal lezen of niet.

Znalazłem w końcu odpowiedź na to pytanie.

Uiteindelijk heb ik het antwoord gevonden op de vraag.

To zasadnicze pytanie stało się centrum mojej pracy.

Deze cruciale vraag staat centraal in mijn levenswerk,

Zamierzam zadać pytanie, a ty nie Wygoogluj to.

Ik ga je een vraag stellen, maar je mag het niet googelen.

Czy koniecznie musisz zadać pytanie, by znać odpowiedź?

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?

- Odpowiedź na moje pytania.
- Odpowiedz na moje pytanie.

Beantwoord mijn vragen.

Pozostaje jednak pytanie: dlaczego tak Holandia ma bardziej nowoczesne rolnictwo niż,

Er is echter nog steeds een vraag: waarom heeft Nederland een modernere landbouw dan,

ZEA udaje się do Holandii, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo żywnościowe Pytanie brzmi: czy myślisz o innych krajach

De VAE wordt Nederlands om voor hun voedselzekerheid te zorgen. Dus de vraag is, denk je dat andere landen