Examples of using "Pracy" in a sentence and their chinese translations:
我在找工作。
他一边唱歌一边工作。
她用不着工作。
你上班迟到了。
但他需要一份工作。
這項工作已經完成了一半。
他在工作中出了意外。
我骑自行车去工作。
我得去工作了。
你想找哪个方面的工作?
我昨天被解雇了。
我被迫在星期天上班。
我父親開車去上班。
他幫我做我的功課。
我们反对星期日工作。
我有很多工作要做。
我对你们的工作印象深刻。
一分耕耘,一分收穫。
我知道她辞职的原因。
湯姆準備去工作。
安無法找到工作。
- 你是做這份工作最好的人選。
- 你是最適合做這份工作的人。
工作之后我直接回家。
湯姆要求瑪麗停止工作。
- 您几点钟上班?
- 什么时间你去工作?
我做不慣粗重活。
他在工作上遇到了麻烦。
你几点上班?
妈妈下班后去购物。
他的哥哥很用功讀書。
一般來說,我8:40下班。
全员对这份工作都感到骄傲。
明天有許多要幹的事情。
我需要更多時間來完成我的家庭作業。
他不勝任這份工作。
我只跟你说,我很快就要辞掉我现在的工作了。
你觉得我能胜任那个工作吗?
如果不是因为有你的帮助,我不可能完成了这个工作。
汤姆正考虑应聘薪酬更高的工作。
乔治对自己的新工作充满热情。
爸爸乘早上7点的地铁去上班。
汤姆不必今天就完成那工作。
我没有去工作,在家里待了一整天。
由于噪音,我无法集中精力工作了。
豐田公司宣佈將會在今年裁員一千人。
英式英語的「to get the sack」是被解僱的意思。
苦盡甘来。
我才感冒一天没来上班,桌上就堆满了文件。