Translation of "Jednym" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Jednym" in a sentence and their arabic translations:

W jednym z naszych badań

في إحدى دراساتنا،

Gdy pozostajemy w jednym miejscu.

‫وهذا معناه أن نبقى في مكان واحد.‬

Jednym z nich jest fatalizm.

أحدها القدرية

Głód jest jednym z Jeźdźców Apokalipsy.

المجاعة هي واحدة من الفرسان الأربعة لنهاية العالم.

Byłoby tym jednym na 20 przypadków.

ستكون إحدى تلك الواحد من عشرين.

Jednym głosem śmiało odpowiedzieli na bitwę.

بصوت واحد أجابوا بجرأة بالإيجاب

Zabić dwie muchy za jednym zamachem.

اضرب عصفورين بحجر.

Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem.

أقبل ولكن بشرط واحد.

I utrzymywały układ oddechowy w jednym miejscu,

كما وتثبت مناطق الجهاز التنفسي في مكانها،

Kontrole po jednym roku i pięciu latach

وتبين من المتابعة المنجزة خلال فترتي السنة والخمس سنوات،

Spróbujmy szczęścia na jednym z tych drzew.

‫حسناً، لنجرب حظنا مع إحدى هذه الأشجار.‬

W jednym miejscu i strzeżcie się w drugim.

وقاموا بالحراسة في مكان آخر ما

Pewne czynniki pchały tę dwójkę w jednym kierunku,

كانت هناك عوامل تدفع هذين الاثنين إلى طريق واحد،

Skupienie całej populacji w jednym miejscu to wielkie ryzyko.

‫من الخطورة بمكان‬ ‫أن يتواجد الجميع في مكان واحد.‬

Singapur jest obecnie jednym z najbardziej sprzyjających przyrodzie miast.

‫تعد "سنغافورة" الآن أحد أكثر المدن‬ ‫الصديقة للحياة البرية في العالم.‬

Rok świetlny jest jednym z powszechnie mylonych słów w astronomii.

لأن "سنة ضوئية" هي إحدى تلك الكلمات المشهورة برباكتها في علم الفلك.

Dlatego, że potrzebowałby napotkać wszystkich tych nosicieli w jednym miejscu

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

Ale jej niezwykłe zmysły skupiają się na jednym zadaniu. Znalezieniu padliny.

‫لكن حواسها الخارقة مركزة على أمر واحد.‬ ‫جمع الفضلات.‬

Dwanaście gatunków, setki żab, w jednym miejscu kojarzy się w pary.

‫عشرات الفصائل‬ ‫ومئات الضفادع تجتمع لتتزاوج.‬

- Upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu.
- Złapać dwie sroki za ogon.

اضرب عصفورين بحجر.

Trzeba być ostrożnym, bo nietoperze mogą przenieść śmiertelny wirus za jednym ugryzieniem.

‫يجب بالتأكيد أن ألزم الحذر،‬ ‫لأنه يمكن للخفافيش ‬ ‫أن تنقل فيروسات قاتلة بعضة واحدة.‬

Zacznijmy poszukiwania! Lecimy na zachód nad jednym z najtrudniejszych terenów na świecie.

‫لنذهب للعثور على هذا الحطام.‬ ‫سنطير في اتجاه الغرب ‬ ‫فوق بعض أقسى التضاريس في العالم.‬

W jednym forcie policzyli 30 000 strzał, które został rzucony w tarczę jednego centuriona

في حصن واحد ، قاموا بحساب 30.000 سهم تم رميها عليهم و حيث تم خرم الادرع

W następnej chwili rekin zacisnął szczęki na jednym z jej ramion, wykonując beczkę śmierci.

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬