Translation of "Gdy" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Gdy" in a sentence and their arabic translations:

gdy zachodzi słońce...

‫حين يخفت الضوء...‬

gdy obejmowałem urząd.

التي ارتديتها حين تسلّمت منصبي.

Gdy lepiej się przyjrzeć,

إذا نظرتم عن كثب أكثر،

Była wszędzie, gdy dorastałam.

كانت في كل مكان عندما كنت صغيرة

Bo gdy było mi ciężko,

لأنَّ الموسيقى هي الشيء الوحيد

gdy wracam do tego miejsca,

هي عندما أعود لذلك المكان

Gdy tej wspaniałej, bogatej materii

كل هذه المواد الغنية والمذهلة،

Gdy niewidzialność staje się toksyczna,

حين يصبح الخفاء قاتلاً

gdy przestaje być kwestią prywatności,

حين لا تكُن أمراً من الخصوصية فحسب

gdy pozostajemy w jednym miejscu.

‫وهذا معناه أن نبقى في مكان واحد.‬

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

كما كنتم وأنتم أطفال عندما تكسرون قلم الرصاص،

Gdy pojawia się chęć przetrwania,

‫مدفوعاً برغبته للبقاء على قيد الحياة،‬

Bądź ostrożny, gdy przekraczasz drogę.

التمس الحذر وأنت تعبر الطريق.

Czego potrzebujesz, gdy jesteś w depresji?

ماذا تحتاج عندما تكون مكتئباً؟

Gdy to zrobię, słowo się rzekło.

‫بمجرد أن أرميها سيصبح لدينا التزاماً.‬

Gdy słońce zachodzi, robi się chłodniej.

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Gdy zaczynałam badania nad pochodzeniem Księżyca,

حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر،

Który, gdy urośnie, będzie filarem rodziny.

ليكبر ويصبح عماد العائلة

A gdy wszystkie 7 planet wejdzie,

وبعد دخول الكواكب السبعة،

Gdy ziemskie formy życia zyskały wielokomórkowość,

ما إن أتيحت للحياة على الأرض فرصة تعدد الخلايا

gdy tylko próbujesz go złapać - odlatuje.

في نفس اللحظة التي تحاولون فيها اصطياده، يطيرُ بعيدًا.

Gdy czują się zestresowane lub zagrożone,

‫عندما تشعر بالتوتر والضغط والتهديد...‬

Podczas gdy Howardowie mają drewnianą szufladę

أما عند عائلة هواردز فلديهم دولاب خشبي هذا

Spotkalem go gdy wracalem do domu.

قابلته في طريقي إلى المنزل.

Layla charkotała, gdy Sami ją udusił.

كانت ليلى تصدر غرغرة بينما كان سامي يخنقها.

Gdy leci mi krew, myślę o tym,

أنه كلما نزفت، أفكر بما يلي:

Nawet wtedy, gdy w grę wchodzą uczucia.

عنيفين، حتى حين تتدخّل العاطفة.

gdy nie zostałem zaproszony na ślub przyjaciela,

عدم دعوتي لحضور حفل زفاف صديق،

Błoto staje się głębsze, gdy wzbiera przypływ.

‫هذا الوحل أصبح أعمق بكثير،‬ ‫مع اقتراب المد.‬

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum!

‫انظر إلى الفرق ‬ ‫عندما أسلط عليه الأشعة فوق البنفسجية.‬ ‫رائع.‬

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum.

‫انظر إلى الفرق ‬ ‫عندما أسلط عليه الأشعة فوق البنفسجية.‬ ‫رائع.‬

Następnie przyszedł dzień, gdy zrozumiałam swój błąd.

وفي أحد الأيام، اكتشفت خطئي.

Szczególnie, gdy wypowiadali się przeciwko statusowi quo.

وخصوصاً عندما يتكلمون ضد الوضع السائد.

Gdy umieszczam materiał, czyli rusztowanie, w ciele,

لذلك عندما أضع تلك المادة أو الدعامة في الجسم،

Gdy na zewnątrz tłum przyglądał się chaosowi,

‫مع حشد كبير تجمع في الخارج‬ ‫لمشاهدة هذه الفوضى،‬

Dopiero teraz, gdy większość ludzi powoli zasypia...

‫الآن،‬ ‫حين يكون الناس في فرشهم...‬

Kiedy mamy rację i gdy się mylimy.

سواء كنت محقّاً أو مخطئاً.

Niektórzy doznali obrażeń, gdy próbowali stawiać opór.

وأُصيب بعضهم حين حاولوا المقاومة.

Dziewięć lat temu, gdy doszliśmy do władzy,

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Gdy oddział Baldwina podążył za nim, katastrofa.

بما أن كتيبة بالدوين كانت تتابع من الخلف، وقعت الكارثة.

Gdy ingerujesz w życie zwierząt, przekraczasz granicę.

‫أنت تتخطى حدودك عندما تتدخّل‬ ‫في حياة الحيوانات.‬

Gdy zajrzycie bardzo daleko, miliardy lat świetlnych stąd,

لأنه، حين تنظر بعيداً جداً، فلنقل لمسافة مليارات السنين الضوئية

Gdy spojrzycie na Wszechświat sprzed 13,7 miliarda lat,

حين تنظر إلى كيف كان الكون منذ 13,7 مليار سنة،

gdy zmiecie się pył i powstaną wielkie obłoki.

حين تنفض الغبار وتشكل تلك الغيوم الكبيرة:

że gdy partner spytał, co chce na urodziny,

أنه عندما سألها شريكها عن ما تريده كهدية في يوم ميلادها

Gdy odkładamy tę super(nie)moc na bok,

حين نقرر عدم إغفال قوانا الخارقة

Nawet teraz, gdy dotknę niektórych gatunków owoców morza,

‫منذ حينها، حين ألمس طعاماً بحرياً معيناً‬ ‫أو شيئاً من هذا،‬

Kiedy posypują drogę, gdy jest lód, używają piasku.

‫أتعرفون عندما يخشنون الطرق فوق الجليد؟‬ ‫يستخدمون الرمال.‬

gdy świat zdawał się bezpieczniejszy, czystszy i równiejszy.

عندما كان العالم يبدو أكثر أمانًا ونظافةً وعدلًا.

Gdy matka pisklęcia wraca, gromada znów jest razem.

‫حين عادت الأم،‬ ‫كانت الحضانة قد اجتمعت مجددًا.‬

To ta chwila, gdy powierzasz temu ciężar ciała.

‫إنها تلك اللحظة التي تضع وزنك على الحبل.‬

Rany przewlekłe pojawiają się, gdy ktoś ma ranę,

الجرح المزمن هو في الأساس عندما يتعرض شخص ما لجرح عادي،

Gdy rysuję te powiązania, te historie się rozwijają.

‫وبينما أرسم كل هذه الخطوط،‬ ‫تُطرح كل هذه القصص.‬

Co muszę teraz zrobić teraz, gdy jestem zarejestrowany?

- ما الذي عليّ فعله الآن بعد أن سجّلت؟
- ماذا أفعل الآن بعد أن أصبحت عضواً؟

Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.

العجلة من الشيطان.

Gdy moc tych wyobrażeń połączy się z mocą strachu,

فحين تجتمع قوى تلك الافتراضات والأحكام مع قوى الخوف

Jeśli to ci się przydarzy, gdy przechodzisz przez lód

‫إن حدث هذا معك،‬ ‫وذهبت إلى حيث الجليد‬

Takie jest niebezpieczeństwo zjazdu, gdy nie widzisz końca zbocza.

‫هذه هي خطورة‬ ‫التزلج وأنت لا ترى النهاية.‬

Nawet plecak może pomóc, gdy się na nim położę.

‫حتى حقيبة الظهر تفيد.‬ ‫انظروا، ارقد فوقها.‬

Za każdym razem, gdy wyciągasz nogę, wsysa cię głębiej.

‫في كل مرة تخرج فيها ساقك،‬ ‫يبتلعها لمسافة أعمق قليلاً.‬

Gdy odwracają głowę w ten sposób i są zwinięte,

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬

Gdy zima się nasila, noce stają się jeszcze dłuższe.

‫باشتداد فترة الشتاء،‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

A w przypadkach chronicznych, gdy się z nimi zapoznamy,

وما أن نتعرّف على الحالات المزمنة،

Gdy dostaną się na skórę, mogą spowodować natychmiastowe poparzenia.

‫بل أن وصوله إلى جلدك يمكنه ‬ ‫أن يتسبب لك فوراً في حروق وبثور.‬

Czuję, że gdy robi się cieplej, staję się słabszy.

‫أكاد اشعر بأنه كلما تزايدت الحرارة‬ ‫ازددت ضعفاً.‬

Gdy nurkujesz sam, wszystko w wyposażeniu musi być idealne.

‫عندما تغوص وحدك،‬ ‫فيجب أن يكون كل شيء في عدّتي في أتم حال.‬

Rzadko widuje się to zwierzę, gdy jest tak małe.

‫من النادر جدًا رؤية حيوان بهذا الحجم.‬

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

عندما بدأت للتو في قراءة الكتاب طرق احدهم الباب .

Maria pracowała jako opiekunka do dzieci, gdy była nastolatką.

عملت ماري مربّية للأطفال عندما كانت مراهقة.

Zamierzam odrobić pracę domową, gdy wrócę do domu popołudniu.

سأنهي واجباتي عندما أعود إلى البيت بعد الظهر.

Ale co robić, gdy staniesz z nim oko w oko?

‫لكن ماذا ستفعل إن واجهت فهداً وجهاً لوجه؟‬

Ale gdy przyjdziesz do naszej infolinii, to usłyszysz także śmiech.

لكن إذا جئت إلى خط المساعدة لدينا في المملكة المتحدة، ستسمع الضحك أيضاً

Pamiętaj, robisz to tylko wtedy, gdy jesteś głodny i zdesperowany!

‫تذكروا، لا تجربوا هذا الأمر‬ ‫إلا إن كنتم في حاجة شديدة إلى الطعام!‬

Bo to niebezpieczne, gdy nie wiesz, co jest przed tobą.

‫الخطورة هي أن تقوم به‬ ‫عندما لا تكون واثقاً مما أمامك.‬

Gdy wnikną do krwiobiegu, mogą spowodować infekcję i nieprzyjemną wysypkę.

‫إن دخلت مجرى الدم يمكن أن تصيبك بعدوى‬ ‫وحكة شديدة.‬

Co, gdy miasta rosną, a siedliska dzikiej przyrody się kurczą?

‫ما الذي يحدث عندما تتوسع المدن‬ ‫وتتقلص موائل الحياة البرية؟‬

Gdy legiony wnikały w głąb terytorium wroga, nagle Mandubracius, a

بينما كانت الجحافل تتوغل في عمق أراضي العدو، فجأة، ماندوبراسيوس،

A gdy zapada zmrok, temperatura spada gwałtownie do -16°C.

‫وبهبوط الليل، تصل درجات الحرارة‬ ‫إلى سالب 16 مئوية.‬

Gdy nocą chłód się nasila, wiele jej funkcji życiowych ustaje.

‫وبازدياد برودة الليل،‬ ‫تتوقف كثير من وظائفه الجسدية.‬

Gdy ciężka bitwa osiągnęła swój „dziki” etap ścierania, pchnięcie wyczerpanych

عندما وصلت المعركة التي تدور رحاها بصعوبة إلى مرحلة الاستنزاف الوحشية، تباطأت دفعة الأسكتلنديين المنهكين،

Nie powinieneś mówić takich rzeczy gdy dzieci są w pobliżu.

عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار .

Sowiecka groźba zniknęła, gdy kraj załamał się w 1991 roku.

التهديد السوفيتي اختفى عند البلاد انهار في عام 1991.

To jest pierwszy raz gdy USA bezpośrednio zaatakowała reżim Assada.

هذه هي المرة الأولى التي تهاجم فيها الولايات المتحدة نظام الأسد مباشرة.

Możemy spojrzeć w przeszłość, gdy istniał tylko wodór w postaci gazowej.

يمكننا النظر للوراء إلى زمن لم يكن هنالك شيء سوى غاز الهدروجين.

Gdy miałam 19 lat wykryto u mnie bolesny zespół wielotorbielowatych jajników.

عندما كنت فى ال19 من عمري تم تشخصي بنوع مؤلم من متلازمة المبيض متعدد الكيسات.

Zwykle gdy mowa o objawach depresji, to jest to sucha lista.

عندما نتحدث عن اعراض الاكتئاب، فهي قائمة عامة.

Chodziliśmy przez parę miesięcy, gdy okazało się, że jest w ciąży.

تواعدنا على نحو متقطع لعدة أشهر قبل أن نكتشف أنها كانت حبلى.

Podczas gdy my odliczamy 72 najgroźniejsze zwierzęta Azji. Napisy: Karol Radomski

‫بينما ننطلق في عد تنازلي‬ ‫للأشياء الاستثنائية‬ ‫في 72 حيواناً خطراً  من "آسيا".‬

Wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Jest ci słabo.

‫وتعرف كيف يكون الأمر عندما‬ ‫تبدأ في الشعور بالجوع، عندها تشعر بالضعف.‬

I oblegany przez Cezara, podczas gdy on nie śmiał ryzykować bitwę.

قيصر بحاصره و حبسة بينما لم يجرؤ على المجازفة بمعركة

Szarżować głową na prawe skrzydło cesarza zaatakuj kolumnę, gdy się ściska

بالهجوم على الجانب الأيمن القيصري بينما كان يضغط على نفسه