Translation of "świata" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "świata" in a sentence and their arabic translations:

Możesz największym sceptykiem świata

ربما تكونون أقل الأشخاص ودًا بالعالم

W kontekście zglobalizowanego świata,

فإحدى مصادر قلقي فيما يخص العالم العولمي

To największa migracja świata.

‫إنها أكبر هجرة في العالم.‬

Kiedy będzie koniec świata?

متى سينتهي العالم؟

Kiedy nastąpi koniec świata?

متى سينتهي العالم؟

Można je odbudować dla świata,

يمكن إعادة بنائه

Kobiety są głównymi rolnikami świata.

‫وهي تنتج 60 إلى 80 في المائة‬ ‫من المواد الغذائية في البلدان ذات الدخل المنخفض ،‬

Powstają budynki dla lepszego świata.

تصنعون مبنى لعالم أفضل بالتأكيد.

A reszta świata ich dogania.

وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.

Znajdowali się wewnątrz świata natury.

‫أعني أنهم كانوا داخل عالم الطبيعة.‬

Niemiecki jest najlepszym językiem świata.

الألمانية هي أفضل لغة في العالم.

Oznacza więc czynienie świata lepszym.

لذا يعني أن تجعل العالم مكان أفضل.

Zaczynając od zawiłego świata liczb urojonych.

بدءًا بالعالم المركب للأعداد التخيلية.

Nierozwiązane problemy współczesnego świata są ogromne,

المشاكل غير المحلولة التي تواجه العالم اليوم عملاقة

Tego świata nasze oczy nie poznają.

‫إنه عالم لا تستطيع أعيننا فك طلاسمه.‬

Możesz wejść do mojego świata ośmiornic”.

‫والآن يمكنك دخول عالم الأخطبوط خاصتي."‬

W krajach pierwszego, jak i trzeciego świata.

في دول العالم الأول أو الثالث.

Największy krokodyl świata walczy z najszybszym rekinem,

‫أكبر تمساح على وجه الكرة الأرضية‬ ‫يتعارك مع أسرع قرش في التاريخ،‬

Kiedy AlphaGo pokonało mistrza świata Ke Jie,

عندما هزمت "ألفاغو" بطل العالم كي جي،

37% populacji świata żyło w skrajnej nędzy,

37% من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع

Oboje z żoną oddaliśmy się zmienianiu świata

كرّست أنا وزوجتي حياتنا لتغيير العالم،

Żadna z tych rzeczy nie zmieni świata,

أعلم أنّ لا شيء من هذه الأمور يمكنه تغيير العالم،

Chyba wącham tu kamień. Byłam dzieckiem ciekawym świata.

أعتقد بأنني أشتم رائحة هنا، كنت طفلة جميلة جدًا.

Wszystkie to czyni z efy najgroźniejszego węża świata.

‫لذا فإن جميع تلك العوامل مجتمعة تصنع هذا،‬ ‫أخطر أفعى في العالم على الإطلاق.‬

Kiedy dwie trzecie populacji świata żyje w demokracji.

مع ثلثي سكان العالم الذين يعيشون في الديمقراطيات.

Osoba patrząca na nas po drugiej stronie świata,

لذا إن كل إنسان ترنو بعينيه إلىينا من كافة جوانب العالم

"Bogactwem człowieka jest dobro, które czyni dla świata".

"الغنى الحقيقي للشخص هو الأشياء الجيدة التي يفعلها في هذا العالم."

Oznacza to, że ostatnie 200 lat w historii świata

لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم

Bo jak ją zrobić bez pomidorów z Nowego Świata?

كيف ستُصنع لولا طماطم العالم الجديد؟

Mam na białej liście 8000 osób z całego świata.

لدي 8,000 اسم في قائمة السماح من جميع أنحاء العالم.

Rosomaki są doskonale przystosowane do mroźnych krain całego świata,

‫تزدهر حيوانات اللقام‬ ‫في الأراضي المثلجة المحيطة بطرف الكوكب،‬

Oraz osób z całego świata dotkniętych tą straszliwą chorobą.

والناس من جميع أنحاء العالم المصابين بهذا المرض المريع.

Oczywiście robienie tego, co wartościowe, jest lepsze dla świata.

الآن، أصبح واضحاً أن فعل ما هو قيِّم سيكون جيدٌ للعالم،

Jeśli wolisz wykorzystać swoje umiejętności przetrwania w innej części świata,

‫وإن كنت تفضل اختبار مهارات البقاء لديك‬ ‫في مكان آخر من العالم،‬

że to dzikie, wolne zwierzę przyjęło mnie do swojego świata.

أن يتقبلك هذا الحيوان البري الحر بكل رحابة

I że to cała reszta świata musi się zmienić i dopasować.

باقي العالم هم فقط من يحتاج للتغير والتكيف

To tylko jedna z wielu przeszkód na drodze adaptacji do jaśniejszego świata.

‫هذه إحدى مشاكلها‬ ‫في التكيّف مع العالم المضيء.‬

"Kraje arabskiego świata produkujące ropę naftową postanowiły wykorzystać swój olej jako broń polityczną".

"قررت الدول المنتجة للنفط في العالم العربي استخدام نفطها كسلاح سياسي".

Jednak kiedy próbuje się pokazać coś na mapie świata, kartografowie rzadko używają odwzorowania Merkatora.

لكن اذا اردت اظهار شيء ما على خريطة فلا يتم استخدام ميركوتور عادتا